Spanisch-Frage
Von: , Frage gestellt am Do, 16. Mär 2006
Hallo liebe Hispanisten, ich sitze an einer hausarbeit für Sprachwissenschaft und bleibe bei den Beispielsätzen hängen:
Pepe erhielt ein Buch von Ana. -> Pepe recibió un libro de Ana. ?????
Pepe kauft ein Buch von Ana. -> Pepe compra un libro de Ana. ????
Pepe nimmt ein Buch von seiner Schwester. -> Pepe toma un libro de su hermana.
Pepe stiehlt ein Buch von Ana. -> Pepe roba un libro de Ana. ????
Das mit dem "von Ana" kann ich nicht übersetzen. Ich glaube das mit "de Ana" zu übersetzen ist falsch. Ich hoffe mir kann jemand helfen und sagen wie die richtige Präposition heißen muss.
Danke und liebe Grüße, Janine
