Hokuspokus
Von: , Frage gestellt am Mo, 4. Sep 2000
Wer kann mir sagen, wo der Begriff Hokuspokus herkommt?
Danke, Tom
Wer kann mir sagen, wo der Begriff Hokuspokus herkommt?
Danke, Tom
Hi Tom,
Wer kann mir sagen, wo der Begriff Hokuspokus herkommt?
Ich, wenn auch nur fast...
"Hokuspokus" ist vermutlich eine auf das übelste verstümmelte Übersetzung des lateinischen Wortes für "Zauberformel" bzw. für "Täuschung". Da sind sich allerdings nicht einmal die absoluten Experten absolut sicher.
Falls Du es genauer wissen möchtest, müßte ich selbst nachforschen.
Viele Grüße
Tessa
Hi Tessa,
ja und wie heißt das Wort?
Tom
Hi,
ich bin gerade im Büro und meine Wörterbücher werden zu Hause von Vincent gehütet!
Heute abend schaue ich nach, dann kann ich Dir genaueres sagen!
T.
Hallo,
auch nach meinem Abschwören würde es mich doch noch interessieren, ob jemand einen Beleg für die Theorie der Ableitung von "Hoc est corpus meum" angeben kann.
Gruß Theo aus WT
Hallo,
auch nach meinem Abschwören würde es mich doch noch
interessieren, ob jemand einen Beleg für die Theorie der
Ableitung von "Hoc est corpus meum" angeben kann.
Hallo Theo,
das etymologische Wörterbuch von dtv (der "Pfeifer") sagt dazu:
"...Herkunft des Ausdrucks ist ungeklärt. Vielleicht beruht er auf einer Zersprechung der Meßformel lat. 'hoc est (enim) corpus (meum)' oder auf einer 1563 bezeugten, von fahrenden Schülern erfundenen (oder ebenfalls aus der Meßformel verballhornten) pseudolat. Zauberformel 'hax, pax, max, deus adimax.'"
Gruß, Kubi
Es
Wer kann mir sagen, wo der Begriff Hokuspokus herkommt?
Hallo Tom,
mein etymologisches Wörterbuch behauptet Folgendes:
"(...) Zugrunde liegt wahrscheinlich eine im 16.Jh bezeugte pseudolateinische Zauberformel fahrender Schüler `hax, pax, max, deus adimax´, deren Anfang verstümmelt wurde und seit dem 17. Jh.- zunächst in England als hocas pocas - in verschiedener Form erscheint, z.B. Hockesbockes, Okesbockes, Oxbox, Hokospokos."
Aber ganz sicher ist das anscheinend nicht.
Grüße, Susanne
Hallo Tom
eine andere Herleitung dieses Wortes soll die volksetymologische Verballhornung der lateinischen Worte "Hoc est corpus meum" sein. Der Priester sprach sie in der (vorkonziliaren) Messe abgewandt von der Gemeinde, die ohnehin kein Latein verstand, zum Altar hin. Einfache Gemüter ohne theologischen Hintergrund missdeuteten, was sie nicht verstanden, als "Hokuspokus", der die Wandlung von Brot und Wein in den Leib Christi bewirke.
Gruß Theo aus WT
Lieber Theo,
eine andere Herleitung dieses Wortes soll die
volksetymologische Verballhornung der lateinischen Worte "Hoc
est corpus meum" sein.
Also, aus dem frühen Mittelalter kann es nicht stammen! Es ist noch gar nicht sooooooo lange her, daß sich katholische Priester des Terminus "Dies ist der Leib Christi" bedienen.
Wie Du schon sagst: die Gemeinde verstand seinerzeit kein einziges Wort von dem, was der Priester auf der Kanzel von sich gab und konnte außerdem nicht lesen (das konnten aber auch die meisten Bischöfe nicht und teilweise nicht einmal die Päpste!). Insofern war es gleich, ob der Priester der Gemeinde zu- oder abgewandt war.
Einfache Gemüter ohne
theologischen Hintergrund missdeuteten, was sie nicht
verstanden, als "Hokuspokus", der die Wandlung von Brot und
Wein in den Leib Christi bewirke.
Du bist kein "Einfaches Gemüt ohne Hintergrund", deswegen würde ich mich freuen, wenn Du mich schlauer machen könntest, Quellen wären natürlich auch klasse!
Besten Dank & Viele Grüße
Tessa
Hallo Tessa,
so viel Hintergrund habe ich nun leider doch nicht, dass ich sagen könnte, woher die von mir genannte Deutung stammt. Ich bin weder Sprachwissenschaftler noch Theologe, sondern Ingenieur mit Interessen auf den genannten Gebieten.
Den Satz "Hoc est corpus meum" - "Das ist mein Leib" hat nach den biblischen Evangelienberichten Jesus bei dem Mahl mit seinen Jüngern selbst gesagt, allerdings nicht auf lateinisch, sondern wohl auf aramäisch. In der kirchlichen Tradition ist er bis auf unsere Tage Bestandteil der Messliturgie, in der römischen Kirche bis zum 2. Vatikanischen Konzil eben auf lateinisch. Von da her läge es nahe, dass er eben missverstanden und als magische Formel vom Volk in "Hokuspokus" umgedeutet wrde. Wo ich das mal gelesen habe, kann ich nicht mehr sagen.
Nun habe ich mich aber soeben mit einem Freund unterhalten, der Germanist an der Uni Freiburg ist, und von ihm Folgendes erfahren: Die von mir genannte Auffassung wird in der Tat von einigen Professoren vertreten und muss auch in der Literatur irgendwo stehen - er hatte aber auch keinen Beleg. Er nannte mir aber ein Wörterbuch namens Kluge-Götze, das die andere Theorie von einem Geheimwort von Taschenspielern vertritt und meint auch, dass die sich aus Angst vor dem Scheiterhaufen gar nicht getraut hätten, sich über einen solchen Text lustig zu machen. Mir leuchtet das ein; ich werde meiner Theorie abschwören, auch wenn kein Scheiterhaufen droht :-)))
Fröhlichen Gruß!
Theo aus WT