Spanisch 'Ubersetzung

Von: , Frage gestellt am Fr, 15. Sep 2000

Hallo,
ich brauch' mal wieder Hilfe bei einer "Ubersetzung, f"ur die mein Volkshochschulwissen mal wieder nicht ausreicht...vielleicht kann mir jemand dabei helfen?! Auf die Gefahr hin, dass jemand sagt, ich w"urde es mir hier zu leicht machen - ich habe schon das W"orterbuch konsultiert, aber es hat mir nicht sehr viel geholfen..also, der eine Satz, bei dem ich Hilfe br"auchte, w"are:

Ich bin ja wirklich froh, dass es in ... noch so warm ist, dann kommst Du n"amlich nicht auf die Idee, Dir doch noch einen Bart wachsen zu lassen!

Und der zweite Satz, bei dem ich Hilfe br"auchte, w"are:

Es ist wirklich schade, dass ... geht, sie ist wirklich nett, und Ihr habt Euch ja auch ziemlich gut verstanden, oder?

Also, es w"are wirklich ganz toll, wenn mir ganz schnell jemand helfen k"onnte! Viel Dank schon mal..

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 3 Stunden hilfreich
    Mein Vorschlag

    Hola,

    der Reichtum der spanischen Sprache und ihre Ergänzung durch Südamerikanismen läßt natürlich viele Übersetzungsmöglichkeiten zu. Hier mein Vorschlag: Ich bin ja wirklich froh, dass es in ... noch so warm ist,
    dann kommst Du n"amlich nicht auf die Idee, Dir doch noch
    einen Bart wachsen zu lassen!

    Estoy muy contento que aún haga tanto calor en ... ya que así no pensarás en dejar crecer una barba. Und der zweite Satz, bei dem ich Hilfe br"auchte, w"are:

    Es ist wirklich schade, dass ... geht, sie ist wirklich nett,
    und Ihr habt Euch ja auch ziemlich gut verstanden, oder?
    Es una lastima que se vaya ... , es muy simpática ella y os habéis entendido bastante bien, ¿verdad?

    Salu2,
    Raúl

    • Antwort von nach 9 Tagen hilfreich
      Re: Mein Vorschlag

      Hola,

      der Reichtum der spanischen Sprache und ihre Ergänzung durch
      Südamerikanismen
      Hallo,
      erstmal Danke f"ur Deine Hilfe - waren das jetzt S"udamerikanismen? Ich will ja meinen spanischen Freund beeindrucken, und da der weiss, dass mein Spanischlehrer Baske ist, kommen S"udamerikanismen da nicht so toll...

      • Antwort von nach 10 Tagen hilfreich
        puro castellano

        Hallo,
        erstmal Danke f"ur Deine Hilfe - waren das jetzt
        S"udamerikanismen?
        Nein, das war 100% castellano. Wollte nur zum Ausdruck bringen, daß es mehrere Möglichkeiten gibt, Deine Sätze zu übersetzen.

        Raulito

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!