kleine Korrektur einer Besserwisserin
Moin,
Ist Bahasa Indonesia und Bahasa Melayu dieselbe Sprache?
Fast. Es sind offiziell zwei Sprachen, die sich aber sehr
ähnlich sind (ca. 80% Übereinstimmung im Vokabular).
Wie
lauten die
Sprachbezeichnungen in diesen Ländern auf Bahasa, Deutsch und
Englisch
korrekt?
Da streiten sich die Gelehrten, es gibt verschiedene Versionen
der "Bahasa"-Bezeichnungen.
Bitte?? Da streitet sich niemand. Bahasa heißt Sprache, Bahasa Indonesia Sprache Indonesiens -also Indonesisch. Womit wir schon bei der Deutschen Bezeichnung wären.
Können die Bewohhner von Borneo, Brunei, Indonesien, Irian
Jaya
(Papua), Java, Malaysia, Maluku, Nusa Tenggara, Singapur,
Sulawesi und
Sumatra einander damit verstehen?
Sofern sie die Sprache(n) beherrschen, ja.
Oder benützen sie andere
übergreifende Sprachen? Englisch?
Ist auch weit verbreitet, innerhalb der Philippinen auch schon
mal Spanish. Aber Bahasa ist normalerweise die Lingua Franca
für Leute mit verschiedenen Muttersprachen.
Nochmals, Bahasa heißt "Sprache". Nix weiter. Auf den Phillipinen spricht kaum noch einer Spanisch, denk dran, danach waren die Amis noch da. Deswegen sprechen die eher englisch miteinander, vor allem (gebildete) Phillipinos verschiedener Volksstämme.
Sorry für die vorlauten Verbesserungen, aber tief im Herzen bin ich Indoesierin ;)
Salam hangat
MAria