Technisches Übersetzungsproblem

Von: , Frage gestellt am Mo, 2. Okt 2000

Hi!

Thema: Magnetköpfe. Wie lauten die deutschen Bezeichnungen für:

giant magnetoresistive head
spin valve head
longitudinal bias magnetic field

Vielen Dank.

Biggy

5 Antworten zu dieser Frage

      • Antwort von nach 14 Stunden 1 hilfreich
        Re: Danke aber ...

        Hallo Biggy,

        nachfolgende Textpassage brachte mich eher zu der Annahme, dass diese Begriffe evtl. garnicht ins Deutsche übersetzt werden, sondern in ihrer ursprünglichen Form - als sog. Fachtermini - durchaus verstanden werden:

        ".....Darüber hinaus müssen neue Technologien wie Spin-Valve- oder Giant-Magnetoresistenzköpfe eingesetzt werden. Derartige Verbesserungen werden eine große Ansprechempfindlichkeit (Amplitude) für kleinere magnetische Bereiche ermöglichen, die das Ergebnis einer erhöhten Spur- sowie linearen Bitdichte sind...."

        http://www.haffapartner.de/sea/tpsea/tpsea08.htm

        Gruss
        Eve*

        • Antwort von nach 22 Stunden hilfreich
          Super!

          Hi Eve! nachfolgende Textpassage brachte mich eher zu der Annahme,
          dass diese Begriffe evtl. garnicht ins Deutsche übersetzt
          werden, sondern in ihrer ursprünglichen Form - als sog.
          Fachtermini - durchaus verstanden werden:
          Wow! Das ist echt hilfreich, wie hast Du denn das gefunden? Vielen Dank.

          Biggy

  1. Antwort von nach 9 Stunden hilfreich
    Re: Technisches Übersetzungsproblem

    Hallo Biggy!
    Ich kann dir leider auch nur 2 URL anbieten und zwar einmal ein technisches Lexikon (E-D, D-E): http://www.laixicon.com
    und etwas Ähnliches unter http://www.fh-konstanz.de/studium/

    Ich hoffe, du wirst fündig! Helene [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!