Antwort von
nach 10 Stunden
hilfreich
Re^2: Deutsch und seine Dialekte
Hi, danke fuer die Muehe!
Den Gedanken, dass das Österreichische
das "eigentliche" Deutsch sei, halte ich
zwar für schmeichelhaft für die
Österreicher aber nicht sonderlich
valent, da auch die Österreichischen
Dialekte sich nicht anders verhalten als
die Deutschen und es sich dort auch eine
Hochsprache gebildet hat.
So hab' ich's eigentlich gar nicht gemeint :-)
Genauso könnte
man sagen, dass das amerkianische
Englisch das eigentlich wahre Englisch
sei, da es doch von den Gründervätern
mitgebracht wurde. Aber inzwischen ist
auch über das amerikanische einiges an
Wandel gezogen, so dass man diesen
Schluss kaum mehr ziehen kann.
Genau. Ich meinte auch nicht, dass sich das Oesterreichische nicht weiterentwickelt hat. Interessant zu lesen: altoesterreichische Texte
Das Wienerische ist soweit ich informiert
bin auch eher ein Soziolekt, denn ein
Dialekt. Soziolekte sind das was heute
mehr und mehr die Dialekte "ablöst". Sie
entstehen in einer sozialen Schicht oder
Gruppe und tragen sich dann aus dieser
Gruppe uU weiter.
Naja, vielleicht ist es eher so, dass sich im vorigen Jahrhundert die Einwohnerzahl Wiens verdoppelt hat. Aus dem ganzen alten Oesterreich-Ungarn kamen die Menschen und bereicherten unsere Sprache (und Speisezettel). So wurde die Wiener(Sprach)Mischung ein Mix aus allen oesterreichischen Dialekten plus vielen Ausdruecken aus dem Ungarischen, Slowakischen und Tschechischen. Leider war es dann lange Zeit so, dass das Wienerische als 'Poebel'-sprache angesehen wurde. Wer in der Schule oder Arbeit nicht Hochdeutsch gesprochen hat, wurde schief angesehen. (Zu Hause gings allerdings mit Wienerisch weiter) Vor allem Ausdruecke aus dem Slowakischen und Tschechischen werden heute kaum mehr verwendet (Kann mich noch gut erinnern). Schade.
Interessant ist vielleicht noch, dass es inoffiziell so eine Art 'Hochoesterreichisch' gibt -Junge Leute sagen auch 'Verkehrswienerisch'. Wenn sich z. B. Wiener und Steirer zusammenreden wollen, sprechen sie keineswegs Hochdeutsch sondern verwenden ihren Dialekt, aber mit Ausdruecken die in ganz Oesterreich verwendet werden. Nur bei Deutschen wird, oft mit Muehe, (warum eigentlich? im Radio und Fernsehen werden wir doch pausenlos mit Hochdeutsch berieselt) auf Hochdeutsch 'umgeschaltet'.
Ich weiß, dass es zumindest für das
Oberösterreichische einen Dialektatlas
des Adalbert-Stifter-Instituts (Herrmann
Scheuringer) in Linz gibt, den kannst du
dir ja mal zu Gemüte führen.
Danke fuer den Hinweis
Ich hoffe, ich konnte dir ein wenig
helfen *s*
Danke!