Si tacuisses, philosophus mansisses

Hallo,

übersetzt mir bitte jemand diese (lateinischen?) Worte?

Dank im voraus und
Gruß Steffi

Wenn du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben

mfg M.L.

Wenn du geschwiegen hättest, wärst Du ein Philosoph geblieben

Dazu sollte man noch diese Geschichte erzählen:

Ein stoischer Philosoph beschwerte sich lauthals über ein Unrecht, das ihm widerfuhr.
Sein Lehrer sagte ihm, dass er diese Unrecht schweigend erdultete, wenn er ein wahrer Philosoph wäre.
Beim nächsten ähnlichen Vorfall ging der Schüler wieder zum Lehrer und meldete: Siehst du, diesmal habe ich nicht geklagt.
Worauf der Lehrer sagte: Wenn du wirklich deine Gosche gehalten hättest mir gegenüber, wärest du in der Tat ein Philosoph.

Die Lateiner drücken das viel kürzer aus.

Gruß Fritz

2 Like

Hallo!
Wörtliche Übersetzung:
Wenn du geschwiegen hättest, wärest du Philosoph geblieben.

Was es bedeutet, kann man sich ja denken. :smile:
Gruß, Vera