Double <-> Double

Von: , Frage gestellt am Sa, 26. Mai 2007

Hallo zusammen,

ganz Fussballdeutschland spricht vom "duhbl".
Wieso wird das hier so genannt, wenn es doch (nach meinen Englischkenntnissen) eigentlich "dabbl" heisst?

Ebenso die Unterschiedliche Aussprache der Parfümeriekette Douglas (Duhglas) und dem Schauspieler Kirk und Michael Douglas (Daggless).

Danke

Michl

13 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 34 Minuten 1 hilfreich
    Re: Double <-> Double

    Hallo, Wieso wird das hier so genannt, wenn es doch (nach meinen
    Englischkenntnissen) eigentlich "dabbl" heisst?
    Lange vor der Zeit, als man für alles englische Ausdrücke hatte, hatte man für vieles französische Ausdrücke. Double in diesem Zusammenhang ist ein französisches Wort, daher die Aussprache. Könnte aus dem Bereich Casino kommen ... Ebenso die Unterschiedliche Aussprache der Parfümeriekette
    Douglas (Duhglas) und dem Schauspieler Kirk und Michael
    Douglas (Daggless).
    Kirk und Michael sind Amerikaner. Die Mutterfirma der Parfümerie ist eine deutsche Firma, in Hamburg gegründet von Deutschen namens Douglas (vermutlich mit englischen/schottischen/amerikanischen Vorfahren, aber trotzdem deutsch ausgesprochen). Abgesehen davon gilt bei Eigennamen etwas, das ich "Jabberwocky-Regel" nenne, d.h. der Namensträger bestimmt die Aussprache.

    Gruß,

    Myriam

    • Antwort von nach 3 Stunden 1 hilfreich
      Re^2: Franz im Englischen

      Servus,

      ad Douglas: Besonders nett sind die verschiedenen Ausspracheversionen von Villeroy und Boch, die man so hört...

      Und auch die verschiedenen Möglichkeiten, im Englischen Vokale auszusprechen, haben was. Ich denke an einen früheren Kunden aus Cheshire (aus der Generation, die jung noch mit Lebensmittelkarten Bonbons gekauft hat), dessen Meldung am Telephon ungefähr klang wie "Hoy Maughrtin, it's yawour doyghly trooble cawlin'"

      Schöne Grüße




      MM

    • Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
      franz.: 'duhblee'

      hatte, hatte man für vieles französische Ausdrücke. Double in
      diesem Zusammenhang ist ein französisches Wort, daher die
      Französisch mag sein, aber ich dachte immer, und das war im allgemeinen Sprachgebrauch bei uns auch so gängig, dass das "duhblee" und nicht "duhbl" heisst.

      Ich lasse mich da natürlich von einem studierten Sprachwissenschaftler gerne belehren, wenn mir da etwas falsches beigebracht wurde.

      • Antwort von nach 17 Stunden 1 hilfreich
        Re: franz.: 'duhblee'

        Französisch mag sein, aber ich dachte immer, und das war im
        allgemeinen Sprachgebrauch bei uns auch so gängig, dass das
        "duhblee" und nicht "duhbl" heisst.
        Das wäre ein anderes, ebenfalls französisches Wort, das "doublé" geschrieben wird. Dies bezeichnet im deutschen Sprachgebrauch eine Metallveredlung bzw. einen Doppeltreffer beim Fechten. Ich lasse mich da natürlich von einem studierten
        Sprachwissenschaftler gerne belehren, wenn mir da etwas
        falsches beigebracht wurde.
        Ich hoffe ich darf Dich trotz fehlenden Studiums der Sprachwissenschaftler belehren, ansonsten gibt es hier einige formell und faktisch besser Qualifizierte, die dies sicher gerne übernehmen.

        Gruß,

        Myriam

        • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
          Re^2: franz.: 'duhblee'

          Bonjour, Das wäre ein anderes, ebenfalls französisches Wort, das
          "doublé" geschrieben wird. Dies bezeichnet im deutschen
          Sprachgebrauch eine Metallveredlung bzw. einen Doppeltreffer
          beim Fechten.
          exact, so wird dieser Prozess, ein technisches Verfahren der Bijouterie-orfèvrerie :Goldschmiedekunst auch in der französischen Sprache bezeichnet genauso beim "Fechten"

          double :
          "Unsere Sprache hat das Wort "double" aus dem Latein "duplus" übernommen.

          phonetisch wird "double" [du:blƏ]ausgesprochen;

          zB: "jouer en double" beim Tennis, wenn zwei gegen zwei spielen
          Briefmarken "en double" haben heisst, man hat zwei Exemplare einer Briefmarke und man würde gern eine der beiden gegen eine andere, die man noch nicht hat austauschen
          "je vois double" sagt man, wenn man betrunken ist.
          "le double de ce document" eine Kopie des Dokument(s?)oder(en?)Ha! jetzt spielt der Genitif mir eine Farce!!!;-)
          "le double du prix" das kostet doppelt so viel
          wir übersetzen oft double mit "doppelt"ins Deutsche.

          So wenn' weiter hilft freu'ich mich (wenn auch mein Deutsch nicht Fehlerfrei ist, Pardon!!!)
          Ingrid

  2. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: Double <-> Double

    Hallo zusammen,

    ganz Fussballdeutschland spricht vom "duhbl".
    Wieso wird das hier so genannt, wenn es doch (nach meinen
    Englischkenntnissen) eigentlich "dabbl" heisst?

    Danke

    Michl
    Weil Double "Duhbl" aus dem Französischen kommt (mWn). Man spricht ja auch vom Filmdouble (duhbl nicht dabbl).
    Kulturspezifisch ist mir aber oft aufgefallen das Double für Gleichartiges benutzt wird also ein Double von etwas... (wie beim Film z.B.) wenn es aber um etwas geht, das doppelt ausgeführt wird bzw. wiederholt, von double (dabbl). Woran das liegt weiß ich beim besten Willen nicht.

    lg
    Kate

  3. Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
    Re: Double <-> Double? eine Frage

    Bonjour, ganz Fussballdeutschland spricht vom "duhbl".
    Was ist mit dem Wort "double" beim Fussball gemeint?

    Merci de me répondre,
    Ingrid

    • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
      Re^2: Double <-> Double? eine Frage

      Was ist mit dem Wort "double" beim Fussball gemeint?
      In diesem speziellen Falle: Gewinn der deutschen Fussballmeisterschaft und des DFB-Pokales im selben Jahr. Der VfB Stuttgart hätte es schaffen können, hat aber das DFB-Pokalfinale gegen den 1. FC Nürnberg verloren.

      Gruß,

      Myriam

      • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
        Re^3: Double <-> Double? eine Frage

        Vielen Dank,
        also wie in Frankreich, wenn ein Club im selben Jahr "le champoinnat de France" gewinnt und die "Coupe". Was ist mit dem Wort "double" beim Fussball gemeint?

        In diesem speziellen Falle: Gewinn der deutschen
        Fussballmeisterschaft und des DFB-Pokales im selben Jahr. Der
        VfB Stuttgart hätte es schaffen können, hat aber das
        DFB-Pokalfinale gegen den 1. FC Nürnberg verloren.
        Gruß
        Ingrid



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!