Franz. Übersetzung

Hallo,
kann mir jemand sagen was „Pour eux, réussir une vie professionnelle, c’est autant exercer un métier passionant qu’avoir un emploi stable“ heisst? Ich bin bei „Für sie ist das erfolgreiche hineinschnuppern in einen Beruf Vorraussetzung um eine feste Anstellung zu bekommen.“ Richtig so?

Bonsoir,

nee, mit deinem Übersetzungsversuch liegst Du ziemlich schief :wink:)
Nimm mal diese Übersetzung - ich bleibe eng am Text, ohne stilistisch zu bügeln:

„ein erfolgreiches berufliches Leben zu führen bedeutet für sie ebenso sehr einen begeisternden Beruf auszuüben, als auch eine feste Anstellung zu haben“

Tschüss
Pit