Hallo Miriam,
du (bzw. Claudia) bist wirklich ein Schatz. Sag ihr ganz lieben Dank von mir!!
Sie meint schon ich hätte einen
sizilianischen Liebhaber ;-))
Nee, nee, das ist meiner ;-)
Er wartet immer wieder mal mit solchen Sprüchen auf und wenn ich ihn dann frage, was das nun wieder heißen soll, tut er ganz geheimnisvoll. Das scheint ihm ein diebisches Vergnügen zu bereiten, dass ich mich in Sachen Italienisch nur mit Dictionary behelfen kann.
In Italienisch heißt der Satz "il Signore mi aiuti ...... ogni
passo una caduta"
Soviel wie "Gott wird mir helfen.... jeder Schritt ein Sturz"
Macht das Sinn? Die Sizilianer hätten viele Phrasen, in denen
es um Gott geht.
Aber Sinn macht der Spruch nicht:
Gott wird mir helfen - jeder Schritt ein Sturz?
Ist doch irgendwie paradox?
Sie schreibt, der Dialekt wäre für sie auch sehr schwierig zu
verstehen.
Ein Wörterbuch oder eine Online-Hilfe wird es wohl nicht
geben, da dort fast jede Stadt einen eigenen Dialekt hat.
Verstehe, schade ... jeder Online-Translator versagt da gnadenlos :-(
Ich hoffe, Claudia und ich konnten dir wieder helfen.
un grazie di tutto cuore ... an euch beide ;-))
Gruß,
Christina