Portugiesisch - deutsch

Von: , Frage gestellt am So, 16. Mär 2008

Hallo Leute,
hab jetzt doch den Rat einiger Forenmitglieder befolgt und einen portugiesischen Liedtext unter "Sprachen" reingestellt - bitte übersetzt es mir doch...:

Os Argonautas lyrics
O barco
Meu coração não agüenta
Tanta tormenta, alegria
Meu coração não contenta
O dia, o marco
Meu coração
O porto não

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

Noite no teu tão bonito
Sorriso solto perdido
Horizonte e madrugada
O riso, o arco
Da madrugada
O porto, nada

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

O barco
O automóvel brilhante
O trilho solto
O barulho
Do meu dente em tua veia
O sangue, o charco
Barulho lento
O porto, silêncio

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

Danke im Voraus, Susanne
PS: Hörprobe unter: http://www.geo.de/GEO/kultur/51107.html (Carla Pires, Os Argonautas)

2 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
    Re: Portugiesisch - deutsch

    Guten Morgen,

    durch meine Spanisch-Kenntnisse verstehe ich ein wenig Portugiesisch, allerdings nicht genug, um einen Text wirklich zu übersetzen. Im Netz habe ich eine englische und eine italienische Übersetzung gefunden, die sich größtenteils entsprechen. Mit Hilfe diverser Wörterbücher habe ich die englische Fassung dann korrigiert.
    Falls sich hier niemand mit Portugiesisch-Kenntnissen meldet und Du eine wirklich deutsche Übersetzung brauchst, versuch es mal im Spanisch-Forum bei LEO, da gibt es ein paar Leute, die auch Portugiesisch können http://dict.leo.org/forum/previewUnsolvedquery.php?i...

    In deinem Text gibt es einen Tippfehler: Noite no teu tão bonito ---> Noite no ceu tão bonito.

    The Argonauts
    The ship, my heart cannot handle it (handle ist falsch; agüentar = ertragen,erdulden)
    Such torment, happiness
    My heart is discontent
    The day, the limit, my heart, the port, no (marco = Grenzstein, nicht: Grenze))
    Navigating is necessary, living is not
    The ship, night in the beautiful sky
    The free smile, lost
    Horizon, morning dawn
    The laugh, the arc, of morning
    The port, nothing
    Navigating is necessary, living is not
    The ship, the brilliant automobile
    The free track, the noise
    Of my tooth in your vein
    The blood, the swamp, slow soft noise
    the port - silence
    Navigating is necessary, living is not

    (Literal translation: Alberto de Campo)
    http://www.dcs.qmw.ac.uk/research/imc/icad2006/proce...


    La barca, il mio cuore non sopporta
    Tanta tormenta, alegria
    tanta tempesta, (tanta) allegria
    Il mio cuore non si accontenta
    il giorno, la pietra miliare, il mio cuore, il porto, no
    Navigare è necessario, vivere non è necessario
    La barca, sera dal cielo così bello
    Sorriso libero perduto
    Orizzonte, alba
    Il sorriso, l’arco, dell’alba
    Il porto, nulla
    Navigare è necessario, vivere non è necessario
    La barca, la macchina brillante
    il sentiero libero, il rumore
    del mio dente sulla tua vena
    il sangue, il pantano, rumore lento
    il porto silenzio
    Navigare è necessario, vivere non è necessario
    Navigare è necessario, vivere non è necessario

    http://www.musicaememoria.com/caetano_veloso_os_argo...

    Grüße
    Pit

    • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
      Re^2: Portugiesisch - deutsch

      Hi Gargas,
      danke für Deine Mühe...
      und das war nicht wenig...
      Liebe Grüße, Susanne

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!