Französich

Von: , Frage gestellt am Sa, 12. Apr 2008

Hallo Experten

Ich habe bisweilen eine kleine(...!!!) Unsicherheit mit der Verwendung von bon/ bonne oder mieux.

Ich weiss, man verwendet bon/ bonne für einen Geschmack, für eine sinnliche Wahrnehmung etc.

Sage ich nun:

1.) Vacances, c`est mieux que travailler.

oder

2.) Vacances, c`est meilleure que travailler. (geht irgendwie nicht)

oder

3.) Vacances sont meilleures que travailler.
Ich glaube dieser Satz ist korrekt, aber was ist mit meinem ersten Vorschlag, geht das auch?

Vielen Dank für eure Hilfe


Sarah

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 2 Stunden 0 hilfreich
    bon, meilleur, le meilleur – bien, mieux, le

    Bonjour, Sarah



    Les degrès de comparaison sont le positif, le comparatif et le superlatif. 



    Adjectifs:
“Ce vin est bon. Je vais acheter ce bon vin.
Ce vin est meilleur. 
Ce vin est le meilleur.“


    Adverbes:
“Cette vendeuse travaille bien. Cette vendeuse travaille mieux.
 Cette vendeuse travaille le
    mieux.“

    Le problème se complique par le fait que ‚bien’ est parfois employé comme adjectif (!):

    „Ce spectacle est bien."
    „Ce spectacle est mieux que l’autre.“
    „Ces vacances sont les meilleures que j’ai jamais passées.“

    Et ‚bon’ semble parfois ètre employé comme adverbe:
    „Je me sens bon.“
    "Ce produit devient meilleur que l'autre."
    „Ce gâteau me paraît le meilleur.“

    Mais les verbes paraître, sembler, sentir, se trouver, rester, devenir ... sont des synonymes d’‚être’ qui
    sont suivis d’un adjectiv.

    Pour un usage courant, il ne faut pas chercher trop loin ...


    Salutations

    Adam

    • Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
      Re: bon, meilleur, le meilleur – bien, mieux

      Salut Adam

      Merci pour ta réponse.


      Alors, si je te comprends bien, c`est juste de dire :

      "Vacances, c`est mieux que travailler"

      Salutations
      Sarah

      • Antwort von nach 5 Stunden 0 hilfreich
        Re^2: bon, meilleur, le meilleur – bien, mie

        Alors, si je te comprends bien, c`est juste de dire :

        "Vacances, c`est mieux que travailler"
        t'as pigé ;-)

        Salut
        ExNIcki

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!