Böses dem, der Böses denkt
Von: , Frage gestellt am Di, 16. Sep 2008
Moin Moin,
es geht um den Hosenbandorden, bzw. um Altfranzösisch.
Die Legende über den Spruch des Hosenbandordens ist ja grob so.
König Eduard war dabei wie seiner Dame das Hosenband runterfiel. Um die Peinlichkeit von, selbstlos wei so ein Ritter halt ist, von der Dame abzuwenden und auf sich zu laden, nahm er spontan das Hosenband und band sich selbiges selber um´s Bein.
Daraufhin soll er eben zu den restlichen Anwesenden gesagt haben
„Honi soit qui mal y pense“ Was ja bedeutet "Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
Nun kenn ich die Legende über die Entstehung aber auch so, dass der König Eduard sich, als der Dame das Strumpfband runtergefallen ist, "nur" schützend mit ausgebreiteten Mantel vor Sie gestellt hat.
Als die Dame sich nun auch noch bückte um sich das Strumpfband anzuziehen(was von hinten seltsame Interpretationen zuließ) soll er sich, dieser Legende zufolge, zu den restlichen Anwesenden umgedreht haben und gesprochen haben "Böses dem, der Böses denkt"
Jetzt meine Frage an die Altfranzösisch Asse:
Wie übersetzt man denn diesen Satz "Böses dem, der Böses denkt" in´s Altfranzösische?
