Spanisch: perdón oder como

Von: , Frage gestellt am Di, 30. Sep 2008

Hallo,

wenn man im Spanischen etwas nicht versteht, kann man ja mit perdón oder mit como zurückfragen.

Sind die Wörter in etwa "gleichwertig", oder ist como eher vulgär, so wie wenn man auf Deutsch Was? zurückfragt?

Grüße
Carsten

7 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 9 Stunden 0 hilfreich
    Re: Spanisch: perdón oder como

    Hola,

    nein, "cómo" [ ;-) ] ist keinesfalls so vulgär wie das deutsche "was"; es klingt vielmehr nach "wie, bitte", wobei allerdings der Ton eine wichtige Rolle spielt.
    "Perdón" ist stilistisch etwas gehobener; eine deutsche Entsprechung fällt mir dazu nicht ein.

    Saludos
    Pit

    • Antwort von nach 11 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Spanisch: perdón oder como

      Hola,

      nein, "cómo" [ ;-) ] ist keinesfalls so
      vulgär wie das deutsche "was";
      "que?" wäre im Spanischen sicher auch unhöflich:-)

      • Antwort von nach 17 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: Spanisch: perdón oder como

        Hola, "que?" wäre im Spanischen sicher auch unhöflich:-)
        Nein. Ganz sicher nicht.

        Gruß,
        Helena

        • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
          Re^4: Spanisch: perdón oder como

          Hola, "que?" wäre im Spanischen sicher auch unhöflich:-)
          Nein. Ganz sicher nicht.
          wenn dir ein Professor in der Uni etwas sagt und du verstehst es nicht richtig, sagst du "perdon?", "como?" oder "que?" ?

          • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
            Re^5: Spanisch: perdón oder como

            Hola, wenn dir ein Professor in der Uni etwas sagt und du verstehst
            es nicht richtig, sagst du "perdon?", "como?" oder "que?" ?
            Also, als ich damals an der Uni war, in Barcelona, hing das sehr, sehr stark vom jeweiligen Professor an. Die meisten, das weiß ich noch, wollten einen sehr lockeren Umgang mit den Studenten haben und somit, Professur hin oder her, wurden gedutzt und seine Fragen mit "¿qué?" quittiert, wenn man was akustisch nicht verstand.

            Dazu kommt noch, daß idR., zumindest damals, wenn jemand akustisch etwas nicht verstanden hatte, fragte man als erstes der Sitznachbar und nicht der Professor. Und nur darüber ist hier die Rede.

            Schöne Grüße,
            Helena

            • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
              Re^6: Spanisch: perdón oder como

              Hola, wenn dir ein Professor in der Uni etwas sagt und du verstehst
              es nicht richtig, sagst du "perdon?", "como?" oder "que?" ?
              Also, als ich damals an der Uni war, in Barcelona, hing das
              sehr, sehr stark vom jeweiligen Professor an. Die meisten, das
              weiß ich noch, wollten einen sehr lockeren Umgang mit den
              Studenten haben und somit, Professur hin oder her, wurden
              gedutzt und seine Fragen mit "¿qué?" quittiert, wenn man was
              akustisch nicht verstand.

              Dazu kommt noch, daß idR., zumindest damals, wenn jemand
              akustisch etwas nicht verstanden hatte, fragte man als erstes
              der Sitznachbar und nicht der Professor. Und nur darüber ist
              hier die Rede.
              also deinen Sitznachbar fragst du auf deutsch auch mit "was?" oder aber "hä?"

  2. Antwort von nach 17 Stunden 0 hilfreich
    Re: Spanisch: perdón oder como

    Hallo, Sind die Wörter in etwa "gleichwertig", oder ist como eher
    vulgär, so wie wenn man auf Deutsch Was? zurückfragt?
    In meinen Ohren und nach meiner Auffassung sind beides sehr vornehmend. Weder das eine noch das andere sind in keinster Weise vulgär. Etwas göber wäre "¿qué?", aber das ist was mMn. 99% der Menschen sagen, wenn sie nicht auf "Vornehmsein" achten müssen ;o))

    Ich mag jetzt mich irren, aber mMn ist "What"" auf Englisch weit, weit grober als bei uns.

    Also wenn Du zB jemand auf die Straße nach irgendwas fragst, idR wenn er dich nicht richtig verstanden hat, wird er höchstwahrscheinlich "¿qué?" sagen. Gleiches gilt wenn Du etwas sagst was Deinem Gegenüber so was erstaunt, daß er erstmal die Sprache finden muß (Dabei kann er sogar alles bestens verstanden haben, aber er kann es schlich nicht glauben). z.B. "Mitte durch die Stadt wollen eine Autobahn bauen!" "¡¿Quéééé?¡"

    Schöne Grüße,
    Helena

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!