Spanisch: Übersetzung und Songdeutung

Von: , Frage gestellt am Mi, 3. Jun 2009

Guten Tag,

folgenden Musiktitel habe ich versucht, erstmal "hart" zu übersetzen.
Vielleicht kann Jemand mal raufschauen, wo Verbesserungen nötig sind, damit ich auch besser die Aussage des Songautors begreifen könnte.

No notas que estoy temblando" von Lolita Flores

NO HABLEMOS YA COMO NINOS
CON LAS MANOS AGARRADAS
AMASANDO MIL DECEOS
ENTRE DOS BOCAS FRUSTRADAS

NO HABLEMOS YA COMO NINOS
QUE LA LUNA ESTA MUY BLANCA
PIERDEME EL RESPETO AHORA
QUE ME DA VERGUENZA EL ALBA

NO NOTAS QUE ESTOY TEMBLANDO
QUE HE HUMILLADO LA MIRADA
Y ES QUE NO NOTAS
QUE YA NO TE DIGO NADA

NO NOTAS QUE ESTOY TEMBLANDO
COMO GATA ACORRALADA
Y ES QUE NO NOTAS
QUE MI CUERPO ES TU GUITARRA

NO HABLEMOS YA COMO NINOS
Y CUANDO DESPIERTE EL ALBA
VERAN DOS CUERPOS DORMIDOS
Y UN DECEO AYA EN EL AGUA

NO HABLEMOS YA COMO CRIOS
MANCHAME QUE ESTOY MUY BLANCA
MANCHAME DE TUS DESEOS
QUE NO QUIERO MORIR SANTA

NO NOTAS QUE ESTOY TEMBLANDO
QUE HE HUMILLADO LA MIRADA
Y ES QUE NO NOTAS
QUE YA NO TE DIGO NADA

NO NOTAS QUE ESTOY TEMBLANDO
COMO GATA ACORRALADA Y ES QUE NO NOTAS
QUE MI CUERPO ES TU GUITARRA

Deutsch:

Du bemerkst nicht, dass ich zitter / Merkst Du nicht, dass ich zitter

WIR SPRECHEN SCHON ALS KINDER NICHT
MIT DEN FESTHALTENDEN HÄNDEN
TAUSEND Wünsche KNETEND
ZWISCHEN ZWEI FRUSTRIERTEN MÜNDERN

WIR SPRECHEN SCHON ALS KINDER NICHT
DASS DIESER MOND SEHR WEIß IST
VERLIERE MIR DEN RESPEKT JETZT
WAS GIBT MIR DER TAGESANBRUCH SCHAM

DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTER
DASS ICH DEN BLICK GEDEMÜTIGT HABE
UND ES IST, DASS DU NICHT MERKST
DASS ICH DIR JETZT NICHTS SAGE

DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTER
WIE EINE EINGEPFERCHTE KATZE
UND ES IST, DASS DU NICHT MERKST
DASS MEIN KÖRPER DEINE GITARRE IST

WIR SPRECHEN SCHON ALS KINDER NICHT
UND WENN DIE MORGENDÄMMERUNG AUFWACHT
WERDEN SIE ZWEI SCHLAFENDE KÖRPER SEHEN
UND EIN Wunsch KINDERFRAU IM WASSER

WIR SPRECHEN SCHON ALS SÄUGLINGE NICHT
BESCHMUTZE MICH WEIL ICH SEHR HELL BIN
BESCHMUTZE MICH NACH DEINEN WÜNSCHEN
WEIL ICH NICHT HEILIG STERBEN WILL

DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTER
DASS ICH DEN BLICK GEDEMÜTIGT HABE
UND ES IST, DASS DU NICHT MERKST
DASS ICH DIR JETZT NICHTS SAGE

DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTER
WIE EINE EINGEPFERCHTE KATZE
UND ES IST, DASS DU NICHT MERKST
DASS MEIN KÖRPER DEINE GITARRE IST

Wäre sehr für Eure Unterstützung dankbar.
Hier der Song bei Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=ILBXJtEnXk8

4 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: Spanisch: Übersetzung und Songdeutung

    Hallo chulaa!
    ich habs in Arbeit, dauert aber noch eine Weile.
    LG, Sarah

    • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
      Re^2: Spanisch: Übersetzung und Songdeutung

      Super, vielen Dank. Bin schon gespannt.

      • Antwort von nach 2 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: Spanisch: Übersetzung und Songdeutung

        So hier ist es. Veränderungen sind normal und nicht in Großbuchstaben geschrieben. Hast du das vom Hören her aufgeschrieben?
        Ach ja, und wichtig für dich: ya no heißt nicht mehr.

        Lass uns nicht mehr wie Kinder sprechen
        MIT DEN FESTHALTENDEN HÄNDEN
        TAUSEND Wünsche ansammelnd
        ZWISCHEN ZWEI FRUSTRIERTEN MÜNDERN

        Lass uns nicht mehr wie Kinder sprechen
        DIESER MOND ist SEHR WEIß
        ich VERLIERE DEN RESPEKT JETZT
        der Tagesanbruch bringt mich dazu, mich zu schämen

        DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTERe
        dass mein Blick gedemütigt ist
        Und du merkst nicht
        DASS ICH DIR nichts mehr sage.

        DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTERe
        WIE EINE EINGEPFERCHTE KATZE
        und du merkst nicht
        DASS MEIN KÖRPER DEINE GITARRE IST

        Lass uns nicht mehr wie Kinder sprechen
        UND WENN DIE MORGENDÄMMERUNG AUFWACHT
        WERDEN SIE ZWEI SCHLAFENDE KÖRPER SEHEN
        UND EIN Wunsch wird IM WASSER sein

        Lass uns nicht mehr wie Kinder sprechen
        BESCHMUTZE MICH WEIL ICH SEHR weiß BIN
        BESCHMUTZE MICH NACH DEINEN WÜNSCHEN
        WEIL ICH NICHT HEILIG STERBEN WILL

        DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTERe
        dass mein Blick gedemütigt ist
        und du merkst nicht,
        DASS ICH DIR NICHTS mehr SAGE

        NO NOTAS QUE ESTOY TEMBLANDO
        COMO GATA ACORRALADA Y ES QUE NO NOTAS
        QUE MI CUERPO ES TU GUITARRA

        DU BEMERKST NICHT, DASS ICH ZITTERe
        WIE EINE EINGEPFERCHTE KATZE
        und du merkst nicht
        DASS MEIN KÖRPER DEINE GITARRE IST

        • Antwort von nach 5 Stunden 0 hilfreich
          Re^4: Spanisch: Übersetzung und Songdeutung

          Super vielen lieben Dank.
          Ich hatte es aus meinem Schulspanisch heraus und mit Hilfe eines Wörterbuchs versucht.
          Nun kommt schon mehr Licht ins für mich Trübe.
          Aber so ganz schlau werde ich noch nicht aus der Message des Liedes. Dazu fehlt mir vielleicht die poetische Ader.
          Das wäre aber wohl eine andere Rubrik. Vielleicht stelle ich es nun mit Deiner verbesserten Übersetzung bei Literatur nochmal ein.

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!