Französischer SMS-Spruch

Von: , Frage gestellt am So, 11. Feb 2001

Hallo,

wer kann mir das Übersetzen?

J'aime deux chose toi et la rose la rose pour un jour et toi pour toujours!

Vielen Dank!

7 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 12 Minuten hilfreich
    Re: Französischer SMS-Spruch

    Hallo MecFleih!
    Der Spruch bedeutet "Ich liebe zwei Dinge, Dich und die Rose. Die Rose für einen Tag und Dich für immer."

    Gruß,
    Stefan

    • Antwort von nach 34 Minuten hilfreich
      Re^2: Französischer SMS-Spruch

      Danke, Stefan!

      MecFleih *dersichfreuteinesonetteSMSbekommenzuhaben* [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  2. Antwort von nach 23 Stunden 1 hilfreich
    Re: Französischer SMS-Spruch

    Hallo,

    um gleich noch 'n bissl klugzuschwätzen, möcht ich ma noch anfügen, dass an das erste "chose" noch 'n "s" drangehört.

    Nur so, um auch ma was beigetragen zu haben. :o)

    Gruß
    Mio J'aime deux chose toi et la rose la rose pour un jour et toi
    pour toujours!

    • Antwort von nach einem Tag hilfreich
      Re^2: Französischer SMS-Spruch

      Und wenn ihr mir dann noch sagt was das auf Deutsch heißt, bin ich ganz glücklich :-) [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  3. Antwort von nach einem Tag hilfreich
    Ergänzung...

    Hallo!

    Der Spruch kann noch ergänzt werden:

    J'aime deux choses, toi et la rose: la rose pour un jour et toi pour toujours.
    J'ai deux choses, toi et la noix: la noix je la casse et toi je t’embrasse.



    Gruss
    Renato

    • Antwort von nach einem Tag hilfreich
      *übersetzungnachreich*

      Zwei Dinge liebe ich: Rosen und Dich. Rosen bis sie verwelken, dich bis in alle Ewigkeit.
      Zwei Dinge hab ich: Nüsse und Dich. Ich knacke die Nuss, dir geb ich einen Kuss.

      (Was kann doch Liebe kitschig sein.... *ggg*)

  4. Antwort von nach 3 Tagen hilfreich
    Re: Französischer SMS-Spruch

    Ciao du
    sag mal, hast du je ein Wort französisch gelernt, ich meine nur weil ich den Spruch seit Ewigkeiten kenne.
    Er heisst, falls du es immer noch nicht wissen solltest:
    Ich liebe zwei Sachen, dich und die Rose. Die Rose für einen Tag und dich für immer.
    Ne dis jamais pour toujours, ma chère!
    Je te salus de la Suisse
    Lisa [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!