Jugoslavien

Von: , Frage gestellt am Mi, 14. Feb 2001

Kann jemand helfen?
Was heißt Willkommen auf jugoslavisch?
Danke schon mal!

11 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 13 Stunden hilfreich
    Serbokroatisch

    Hallo!

    "willkommen" heißt auf serbokroatisch:

    "dobrodošao" (mask. sing.)
    "dobrodošla" (fem. sing.)
    "dobrodošlo" (neutr. sing.)
    "dobrodošli" (mask. pl.)
    "dobrodošle" (fem. pl.)
    "dobrodošla" (neutr. pl)

    Wie es in den anderen ehemals jugoslawischen Sprachen genau aussieht, kann ich Dir nicht sagen, ohne mich selber vorher schlau gemacht zu haben. Soll ich...?

    Grüße,
    Vlado

    • Antwort von nach 8 Tagen hilfreich
      Re: Serbokroatisch

      Ist das nich zu kompliziert? "dobrodošao" (mask. sing.)
      "dobrodošla" (fem. sing.)
      "dobrodošlo" (neutr. sing.)
      "dobrodošli" (mask. pl.)
      "dobrodošle" (fem. pl.)
      "dobrodošla" (neutr. pl)
      Wie wärs mit "dobro den"? -)))
      Deni

      • Antwort von nach 8 Tagen hilfreich
        Re^2: Serbokroatisch

        Wie wärs mit "dobro den"?
        Und was soll das heißen?

        Es gibt im Serbokroatischen "dobar dan", das heißt "Guten Tag", aber gefragt war "herzlich willkommen". Und in vielen Sprachen gibt es eben komplexere Flexionsformen als im - verkümmerten - modernen Neuhochdeutsch.

        Grüße,

        Vlado

        • Antwort von nach 8 Tagen hilfreich
          Re^3: Serbokroatisch

          Vlado...darüber kann man sich streiten...
          Im Slowakischen gibt es 7 Formen..und?

          Dobro dan habe ich von einer serbischen Bekannten, die zugegeben etwas älter ist,aber sie würde NIE etwas anderes zu einer formellen Begrüßung sagen.
          Ansonsten.-..jedem das seine :-)

          imaj sa
          Deni

          • Antwort von nach 8 Tagen hilfreich
            Re^4: Serbokroatisch

            Hallo, deni! Vlado...darüber kann man sich streiten...
            Worüber kann man sich streiten? Ich verstehe nicht ganz, worauf Du Dich beziehst. Im Slowakischen gibt es 7 Formen..und?
            Du meinst wahrscheinlich sieben Fälle, die gibt es im Serbokroatischen auch, was ich aufgezählt habe waren jedoch keine Fälle, sondern drei Formen (für drei Geschlechter) mal zwei (für Einzahl und Mehrzahl), also insgesamt sechs (wie auch im Slowakischen...). Dobro dan habe ich von einer serbischen Bekannten, die
            zugegeben etwas älter ist,aber sie würde NIE etwas anderes zu
            einer formellen Begrüßung sagen.
            Also noch einmal: "dobar dan" (so und nicht anders!) heißt "Guten Tag". Gefragt war aber nach "Herzlich willkommen" ("dobro dosao...", siehe vorherige Postings). Das sind verschiedene Dinge, auch wenn Deine Bekannte Gäste lieber mit "Guten Tag" als mit "Herzlich willkommen" begrüßt...

            Glaub' mir, Muttersprache "sitzt"...

            Grüße,
            Vlado

            • Antwort von nach 9 Tagen hilfreich
              Re^5: Serbokroatisch

              Hallo Vlado :-)

              Ich gebe es ja zu...es ist Deine Muttersprache *fg*

              Ich habe nur das geschrieben, was ich weiß :-)

              @-,-`----
              Deni

  2. Antwort von nach 3 Tagen hilfreich
    Re: Jugoslavien

    es gibt kein jugoslawisch mehr (wenn es je eines gegeben hat)
    jetzt gibt es
    kroatisch
    serbisch
    slowenisch,
    ungarisch...
    Und versuche nicht inSerbien auf kroatisch ein Brot zu kaufen!!! oder in krpatien auf serbisch das gleiche Brot! Es könnte unangenehm werden!
    do videnja
    Raimund

    • Antwort von nach 3 Tagen 3 hilfreich
      Kleine Korrektur

      Hallo, Raimund!

      Eine "jugoslawische Sprache" hat es wohl nie gegeben, sondern "jugoslawische Sprachen" (in der Mehrzahl!), also die Sprachen, die im ehemaligen Jugoslawien gesprochen wurden.

      Eine dieser Sprachen war Serbokroatisch (oder auch Kroatoserbisch). Und es gibt höchstens politische Gründe zu behaupten, es handele sich dabei um zwei getrennte Sprachen (Serbisch und Kroatisch). Sprachwissenschaftlich gesehen handelt es sich um eine Sprache, die es eben in verschiedenen regionalen Prägungen gibt. Das rechtfertigt - objektiv gesehen - noch keine Trennung, denn schließlich gibt es ja auch im deutschen Sprachraum verschiedene Wörter für dieselbe Sache (Brötchen, Semmel, Schrippe, Rundstück, Wecken...), und auch der Klang, d.h. die Aussprache einzelner Laute z.B. eines Niederbayern und eines Friesen unterscheiden sich doch erheblich, auch wenn beide sich darum bemühen, Hochdeutsch zu sprechen.

      Grüße,
      Vlado



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!