Wundergaben?

Von: , Frage gestellt am Mi, 7. Okt 2009

Hallo,
es geht um eine Übersetzung ins englische

"Jemand verfügt über Wundergaben" oder, ganz genau, um diesen Satz
Anhänger der Bewegung glauben, dass Gläubige mit der Kraft zum Dienst erfüllt werden: sie haben Visionen, ..., und verfügen über weitere Wundergaben.

"Gabe" kann man ja mit "gift" übersetzen, aber reicht das? Also,ist das stark genug?
Für Hilfe dankbar
Bats

8 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: Wundergaben?

    Hi

    Also gift allein reicht nicht, gift kann jede Art von besonderem Talent sein, also z.B. eine besonders schöne Singstimme.

    Wenn es um besonder Fähigkeiten geht wie Visionen, Wunder wirken etc. könnte man von "supernatural gifts" reden oder, wenn das zu modern ist und man ich eh im kirchlichen/sonstwie religiösen Kreisen bewegt, von "spiritual gifts".

    lg
    Kate

  2. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: Wundergaben?

    Hi,
    Vielleicht kann man's ein bisschen anders ausdrücken, z.B. mit: ...and are gifted with further special abilities. (bin aber kein Muttersprachler).

    Das Wort "Wundergabe" finde ich im Deutschen komisch, hab ich so noch nie gehört und würde ich auch nicht sofort verstehen. Gut, dass du 'ne Erklärung geliefert hast. :)

    Gruß,
    - André

    • Antwort von nach 6 Stunden 1 hilfreich
      Re^2: Wundergaben?

      Hallo, Vielleicht kann man's ein bisschen anders ausdrücken, z.B.
      mit: ...and are gifted with further special abilities.
      (bin aber kein Muttersprachler).
      Nein, so kann man das nicht sagen. Kates Vorschläge sind da besser, schon wegen der grammatikalischen Konstruktion Adverb+Verb.

      Gruß
      Elke

      • Antwort von nach 8 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: Wundergaben?

        Hm, okay... warum kann man das denn nicht so sagen? Liegt's an dem "further"?

        • Antwort von nach 16 Stunden 0 hilfreich
          Re^4: Wundergaben?

          Hm, okay... warum kann man das denn nicht so sagen? Liegt's an
          dem "further"?
          Hallo André,

          nein, die ganze Konstruktion klingt schräg. "special abilities" erinnert an "special needs" (was oft ein Euphemismus für "behindert" ist), und die "abilities" ist im Zusammenhang mit Gaben einfach nicht der richtige Ausdruck, die Kombination "gifted" und "abilities" --> abilities hat man.

          Besser kann ich es nicht erklären.

          Gruß
          Elke

          • Antwort von nach 21 Stunden 0 hilfreich
            Re^5: Wundergaben?

            nein, die ganze Konstruktion klingt schräg. "special
            abilities" erinnert an "special needs" (was oft ein
            Euphemismus für "behindert" ist), und die "abilities" ist im
            Zusammenhang mit Gaben einfach nicht der richtige Ausdruck,
            die Kombination "gifted" und "abilities" --> abilities hat
            man.
            Okay, verstehe. Bei Heroes (einer amerikanischen Fernsehserie mit Leuten, die spezielle Fähigkeiten, also sowas wie Superkräfte, hatten) fand ich das auch manchmal lustig, wenn's hieß "They are special people.", weil das eben manchmal heißt, dass jmd. (oft geistig) behindert ist. :)
            Zumindest "gifted" und "special" kommt in solchen Kontexten aber häufig vor; "abilities" ist vllt. nicht so gut.

            Grüße,
            - André

            • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
              Re^6: Wundergaben?

              Hallo André, Bei Heroes (einer amerikanischen
              Fernsehserie mit Leuten, die spezielle Fähigkeiten, also sowas
              wie Superkräfte, hatten) fand ich das auch manchmal lustig,
              wenn's hieß "They are special people.", weil das eben
              manchmal heißt, dass jmd. (oft geistig) behindert ist. :)
              Ja, eben.
              Aber bei so einer Serie, wo es mehrere Menschen mit verschiedenen Fähigkeiten gibt, da ist "abilities" dann nicht falsch, aber hier wo "Wundergaben" (die mir ebenfalls im Deutschen nicht so leicht runtergehen), da ist dann die andere Konstruktion passender.

              Gruß
              Elke

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!