französische Redensarten im Deutschen

Von: , Frage gestellt am Di, 26. Jan 2010

Hallo,

des öfteren habe ich jetzt schon französische Redewendungen oder einfach nur einzelne Wörter gehört, weiss aber nicht recht, was sie bedeuten. Da wär z. B. "Chapeau" - was soviel bedeutet wie: "Hut ab" (glaube ich). Aber "Au Chante" was "zu singen" heisst, kann ich mir leider nicht erklären.

Kann mir jemand helfen?
Und fallen euch noch weitere solche Beispiele ein?

Mark

12 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 52 Minuten 0 hilfreich
    Re: französische Redensarten im Deutschen

    Hallo,
    Servus des öfteren habe ich jetzt schon französische Redewendungen
    oder einfach nur einzelne Wörter gehört, weiss aber nicht
    recht, was sie bedeuten. Da wär z. B. "Chapeau" - was soviel
    bedeutet wie: "Hut ab" (glaube ich). Aber "Au Chante" was "zu
    singen" heisst, kann ich mir leider nicht erklären.
    Den Ausdruck "Chapeau!" (etwa "Schapo!") hast du richtig erfasst. Der "chapeau" ist eine Kopfbedeckung und mit dem Ausdruck zieht man eben verbal den Hut (meist bei einer sportlichen Leistung).

    Der zweite Ausdruck heißt korrekt "enchanté" (ɑ̃ʃɑ̃te - etwa oschote) bedeutet wörtlich "entzückt" oder auch "hocherfreut". "Je suis enchanté de..." bedeutet daher "ich bin hocherfreut dass/über...". "Enchanté" alleine ist eine gängige Entgegnung wenn man jemandem vorgestellt wird. Kann mir jemand helfen?
    Und fallen euch noch weitere solche Beispiele ein?
    Gibt es sicher einige. Seit der EM ist zB auch "allez!" (= "los!") vielen ein Begriff. Auch "Pardon" ist im deutschen geläufig.
    Solltest du noch unbekannte Redewendungen haben kann man dir hier sicher helfen. Mark
    Mfg
    Christoph

    • Antwort von nach 9 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: französische Redensarten im Deutschen

      Hallo vielen Dank für deine Antwort!

      • Antwort von nach 18 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: französische Redensarten im Deutschen

        Hallo Mark,
        wenn's ein bisschen kosten darf:
        Langenscheidt: 1000 französische Redensarten.
        Gruß
        Nastaly

        • Antwort von nach 18 Stunden 0 hilfreich
          Re^4: französische Redensarten im Deutschen

          Vielen dank an alle, das war sehr aufschlussreich!!!! :-)

  2. Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
    Re: französische Redensarten im Deutschen

    Hi,

    da wären noch so einige:

    a la bonheur - "zur rechten Zeit" als Kompliment für Schlagfertigkeit, gute Leistung
    /wit, wit/ (das kann ich leider nicht schreiben) - Los, schnell!
    a votre sante! - Prost!
    Im Sächsischen sagt man auch, dass man etwas "aus der la main (gesprochen lameng)" macht - man schüttelt etwas aus dem Handgelenk.
    Voila! Das wäre meine Liste an franz. Redewendungen :)
    Im Deutschen gibt es aber auch unzählige Fremd- und Lehnwörter, die aus dem Französischen stammen:
    Ein Bonmot ist ein Witz, ein geistreicher Ausspruch.
    Autos haben ein Chassis.
    Mein Geld trage ich in einem Portemonnaie.
    Auch die Mayonnaise ist französisch, genauso wie die Pommes frites, auf denen sie sehr oft zum Einsatz kommt.

    und noch viele mehr - aber die interessieren dich eher nict, oder?

    die Franzi

    • Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: französische Redensarten im Deutschen

      Danke, das hat mir schon ein bisschen weiter geholfen.
      Nein das ist ausreichend :-)

      Vielen Dank

  3. Antwort von nach 16 Stunden 0 hilfreich
    Re: französische Redensarten im Deutschen

    Moin,

    als feststehende Wendungen fallen mir ein
    l'art pour l'art - Kunst um der Kunst Willen
    à propos - wo wir gerade davon reden
    à la carte - man nimmt nicht ein Menu, sondern wählt von der Karte
    Honi soit qui mal y pense - ein Gauner, wer schlecht darüber denkt

    Eine ganze Liste von Wörtern und Wendungen findest Du im Link. Da hat ein Fleißarbeiter allerdings eine Menge reinpackt, die nicht (mehr?) üblich sind.
    http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Gallizismen

    Salut!
    Pit

  4. Antwort von nach 16 Stunden 2 hilfreich
    Re: französische Redensarten im Deutschen

    Hi
    des öfteren habe ich jetzt schon französische Redewendungen
    oder einfach nur einzelne Wörter gehört, weiss aber nicht
    recht, was sie bedeuten. Da wär z. B. "Chapeau" - was soviel
    bedeutet wie: "Hut ab" (glaube ich). Aber "Au Chante" was "zu
    singen" heisst, kann ich mir leider nicht erklären.
    französische Wörter gibt es viele im Deutschen, zum Teil im Original, meist von Deutschen gebraucht, die sich ein Touch von Vornehmheit zulegen wollen (zB trottoir=Bürgersteig, chaiselongue=Sofa, Plafond=Decke, Paravent=Wandschirm, Bonbon=Bonbon) oder schon im allgemeinen Sprachgebrauch verankert: d'accord=einverstanden,
    jedem Tierchen sein Plaisierchen (Plaisir=Freude), apropos=übrigens, en passant=nebenbei, Ballett, Kabinett, Dessert, chic, ein Filet mit Sauce, Vitrine, Taille, Portemonnaie, engagieren, revanchieren, arrangieren, abonnieren, es gibt bestimmt noch hunderte davon :-)

    Gruss
    ExNicki

  5. Antwort von nach 18 Stunden 0 hilfreich
    Re: französische falschen Freunde

    Servus,

    wenn wir dabei sind: Es gibt ein paar Ausdrücke, die zwar aus dem Frz ins Dt gekommen sind, aber ihre Bedeutung dabei verändert haben. Einer davon ist "salopp" = leger, sportlich

    Wenn eine Französin Dir ihren neu erworbenen Sommerfummel vorführt, sag niemals "Ah! Cela te va bien! Cela fait saloppe!" - sie wird Dir möglicherweise mit den Fingernägeln direkt in die Augen gehen...

    Schöne Grüße



    MM



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!