'plagues'mit'Platten'oder'Plaketten'übersetzbar???
Von: , Frage gestellt am Mi, 7. Mär 2001
Hallo zusammen...
...hab einen technischen Bericht gelesen, in dem mehrfach das Wort "plagues" im Bezug auf "(Kunststoff-)Platten" verwendet wurde.
Meiner Meinung nach heißt "plague" aber doch soviel wie "Plage", "Seuche" oder auch "Qual", "Quälgeist"...
Auf meine Nachfrage hin wurde mir gesagt, man könne "plague" auch mit "Platte" oder "Plakette" (hieß das nicht eher "badge" oder "sticker"??) übersetzen. Stimmt das??
Gruß, Flox
