Kleine Hilfe bei Histoire-Vokabeln gesucht
Von: , Frage gestellt am Sa, 10. Mär 2001
Hallo, ihr Sprachexperten!
Ich hasse sie, diese Vokabellisten, die wir vor Beginn jedes neuen Themas in Histoire übersetzen müssen. Und vielleicht könnt ihr mir dieses Mal bei der Übersetzung einiger Vokabeln helfen. Hierbei geht es um den "fascise italien", und an den paar Wörtern hängts noch :-(!
1. Wie lautet denn die genaue Übersetzung von "le culte de l'énergie physique et de la force"?
2. Was waren denn bitte die "lois fascistissmes" (sic!)?
3. Wie übersetzt man "l'unite historique ét géographique" richtig? Einfach "die geschichtliche und geografische Einheit", oder bietet sich da ein Terminus Technicus an?
Would you ...? :-) Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen! Vielen Dank im voraus!
Gruß!
Chris
