apostille: übersetzung engl. -> deutsch
Von: , Frage gestellt am Di, 20. Mär 2001
hallo zusammen,
ich bin grade bei der übersetzung einer apostille über folgendes gestolpert:
deputy clerk & recorder
reicht da "urkundsbeamter"? oder ist das mehr?
diese kombination ist mir noch nie begegnet...
lieben dank für eure hilfe,
miranda
