'Калинка

Von: , Frage gestellt am Mo, 2. Apr 2001

Hallo!
Kann mir jemand das Lied "Калинка" übersetzen? Meine Russisch-Kenntnisse sind eingestaubt und auch mein Wörterbuch versagt bei jedem zweiten Begriff. Zur Erinnerung noch einmal der Text:

"Калинка, Калинка, Калинка моя,
Всадо ягода малинка, малинка моя.
Под сесною, под зелёною,
Спать положите вы меня!
Айда люли люли, айда люли люли,
Спать положите вы меня!"

Danke im Voraus

Gruß,
Stefan

13 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 7 Stunden hilfreich
    Re: '???????

    Hallo Stefan, mein Wörterbuch versagt leider bei jedem Wort.

    Gruß
    Elisabeth

  2. Antwort von nach 9 Stunden hilfreich
    Re: '???????

    das musst du wohl nochmal posten...

  3. Antwort von nach 18 Stunden 2 hilfreich
    Kalinka

    Hallo, Stefan,
    wer keine Russische Schrift darstellen kann sieht nicht viel von dem schönen Lied.
    Leider kann ich nicht genug Russisch um es Dir (bis auf die erste Zeile :-) zu übersetzen, aber ich will es mal in lateinischen Buchstaben transcribieren: Kann mir jemand das Lied
    "Калинка" "Kalinka"
    übersetzen? Meine Russisch-Kenntnisse sind eingestaubt und
    auch mein Wörterbuch versagt bei jedem zweiten Begriff. Zur
    Erinnerung noch einmal der Text:

    "Калинка, Калинка, Калинка моя,
    Kalinka, Kalinka, Kalinka moia (Kalinka, Kalinka, meine Kalinka) Всадо ягода малинка, малинка моя.
    wsado jagoda malinka, malinka moia. Под сесною, под зелёною,
    Pod sesnoju, pod seljonoju, Спать положите вы меня!
    Spatj poloschtschitje wui minja Айда люли люли, айда люли люли,
    Aida ljupi, ljupi, Aida ljupi, ljupi, Спать положите вы меня!"
    Spatj poloschtschitje wui minja

    Also jetzt aber ran :-)
    (mag sein, das die Transkription nicht ganz hasenrein ist, aber ein halbes Jahr Volkshochschulkurs vor 30 Jahren gibt halt nicht viel mehr her :-)
    Gruß Eckard

    • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
      Re: Kalinka

      Hallo, Stefan und grüß dich Eckard,

      ich benutze die lateinisch geschriebene Fassung, um eine Interlinearversin zu versuchen: "Калинка, Калинка, Калинка моя,
      Kalinka, Kalinka, Kalinka moia (Kalinka, Kalinka, meine
      Kalinka)
      Schneebällchen, Schneebällchen, mein Schneebällchen, Всадо ягода малинка, малинка моя.
      wsado jagoda malinka, malinka moia.
      Im Garten, du Beere, du Himmbeere, meine Himbeere Под сесною, под зелёною,
      Pod sesnoju, pod seljonoju,
      Спать положите вы меня!
      Spatj poloschtschitje wui minja
      Айда люли люли, айда люли люли,
      Aida ljupi, ljupi, Aida ljupi, ljupi,
      Спать положите вы меня!"
      Spatj poloschtschitje wui minja
      Zu dem Rest muss ich noch mal meine Schüler befragen, die schon im Deutschbrett zitierten jungen Aussiedler. Ich hoffe, morgen diesen Rest liefern zu können.

      Gruß Fritz

      • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
        Re^2: Kalinka - interessant

        ...seit wann Kalinka wohl Schneebällchen heisst?! Das wäre ja eine völlig neue Variante *g*

        Taurus

        • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
          Re^3: Kalinka - interessant

          Hallo Ihr! ...seit wann Kalinka wohl Schneebällchen heisst?! Das wäre ja
          eine völlig neue Variante *g*
          Ganz meine Meinung. Ich habe zwar keinen großen Wortschatz im Russischen, aber Schneeball kenne ich als "снежок" (snezhok).
          Aber was bedeutet "Калинка" denn jetzt wirklich; woher kommt das Wort?

          Gruß,
          Stefan

          • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
            Re^4: Kalinka - interessant

            Ganz meine Meinung. Ich habe zwar keinen großen Wortschatz im
            Russischen, aber Schneeball kenne ich als
            "снежок" (snezhok).
            Hm, offenbar ein Mißverständnis - ich nehme alles zurück *sichschäm*
            Kalinka ist quasi eine Koseform für Kalina und das ist eine Pflanze, die im Deutschen tatsächlich Schneeball (Viburnum spec.) heisst - aber nichts mit Schnee zu tun hat (naja, ein Botaniker ist aus mir nicht geworden). Dieses suspekte Gewächs kannst du unter http://www.botanikus.de/Gift/Schneeba.html bestaunen.

            mfg
            Taurus

            • Antwort von nach 3 Tagen 0 hilfreich
              Kalinka – spasibo

              Hallo Eckard, Fritz, Uschi und Taurus!
              Vielen Dank für Eure Hilfe beim Übersetzen.
              Nur auf die Gefahr hin, eine lange philosophische Diskussion ohne bekannten Ausgang zu provozieren:
              Hat Kalina (bzw. Kalinka) etwas zu tun mit Kaliningrad?
              Bisher hab ich immer gedacht, Kaliningrad wäre die genaue Russifizierung von Königsberg (wie St. Petersburg -> Petrograd). Da König aber korol' heißt und nicht kalinin, konnt ich vor Überlegungen gestern abend nicht einschlafen... :-) Hat irgendwer von Euch eine Idee?

              Gruß,
              Stefan

            • Antwort von nach 3 Tagen 0 hilfreich
              Re: Kalinin, Michail

              sowj. Politiker, 1875 -1946, seit 1936 Vorsitzender des Präsidiums des Obersten Sowjets, mit den Aufgaben des Staatsoberhaupts war meines Wissens der Pate beim Namen Kaliningrad.
              Gruß Fritz



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!