kids and children
Von: , Frage gestellt am Mo, 30. Apr 2001
Hallo zusammen!
Wenn von Kindern die Rede ist, liest man in den letzten Jahren immer von "kids". In meiner Schulzeit (ist gerade mal 14 Jahre her) wurde das Wort "Kinder" mit "children" übersetzt. Hierzu die Frage: Gibt es einen inhaltlichen Unterschied zwischen "kids" und "children"? Werden "kids" und "children" synonym, also für die gleiche inhaltliche Bedeutung, verwendet? oder hat das Wort "kids" das Wort "children" mittlerweile vollkommen ersetzt? Für Eure Antworten schon mal vielen Dank!
Gruß
Christoph
