Woher kommt der Begriff 'Cinch'?

Von: , Frage gestellt am So, 12. Jan 2003

Es gibt zwar den Steckverbinderhersteller Cinch (www.Cinch.com), der stellt aber die - ja wie heißen die denn nun - RCA(?)-Steckverbinder nicht her.

Hintergrund: Mich ärgern etwas die Leute, die "Tschinsch" (m.E. falsch) statt "Zinsch" sagen. Aber wenn ichs nicht beweisen kann...

Grüße

Uwe

(hat sonst keine Sorgen...)

5 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 57 Minuten 0 hilfreich
    Re: Woher kommt der Begriff 'Cinch'?

    Hallo Uwe!
    "Cinch" heißt im Englischen soviel wie "sichere Sache".
    Obwohl sie das nun gar nicht sind, da etwa beim Einstecken der Kontakt mit dem Signal vor der Masse hergestellt wird und es zum Brummen kommt.
    Auch (weniger) bekannt als RCA-Stecker. Ausgesprochen, wie du vermutest, "ßinsch".
    Gruß,
    Markus

    • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
      Noch ein Link...

      Hab' doch noch einen Link gefunden, "allerdings" heißt es hier "todsichere" Sache. Na, guck an...
      http://focus.msn.de/D/DC/DCD/DCD58/DCD58F/dcd58f.htm (zu Cinch runterscrollen)
      Im Artikel gleich drunter, zu Digital Audio, steht, warum Cinch denn schon wieder alles andere als sicher ist ;-)
      Gruß,
      Markus

      • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
        Re: Noch ein Link...

        Hallo Markus, Im Artikel gleich drunter, zu Digital Audio, steht, warum
        Cinch denn schon wieder alles andere als sicher ist ;-)
        na ja, da steht:

        "Beschickt man versehentlich einen elektrischen Digitaleingang mit einem analogen Signal, kann die empfindliche Elektronik des Digitaleingangs zerstört werden."

        was 1. meiner Meinung nach ziemlicher Blödsinn ist (ich befasse mich selber sehr intensiv mit Digital Audio, S/PDIF, AES und allem was dazu gehört)

        2. nicht die Zuverlässigkeit des Steckverbinders selber anzweifelt, die ich

        3. selber anzweifele, seit ich Steckerausführungen gesehen habe, deren Masse nicht nicht einmal federnd ausgebildet waren. Es geht halt alles noch ein bisschen schlechter und billiger zu machen, als es die Anderen schon taten.

        PS: Dem Autor des Glossars möchte ich trotz dieser Meinungsverschiedenheit meinen Respekt für seine Arbeit aussprechen.

        ßinsch statt Zinsch - habe ich noch nicht gehört, kommt mir aber plausibel vor.

        Das Chemnitzer dictionary (http://dict.tu-chemnitz.de/, große Klasse!) sagt zu cinch:

        Es ist eine totsichere Sache <-> It's a lead pipe cinch

        Cinch alleine steht hier also nicht für eine "totsichere Sache", eher nur für Sache oder Angelegenheit oder so etwas ("lead pipe" dürfte den Part des "tosicheren" übernehmen).

        Aber danke für die Tipps!

        Grüße

        Uwe

        • Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
          Re^2: Noch ein Link...

          Hallo Uwe! Cinch alleine steht hier also nicht für eine "totsichere
          Sache", eher nur für Sache oder Angelegenheit oder so etwas
          ("lead pipe" dürfte den Part des "tosicheren" übernehmen).
          Im Langenscheid steht bei 'Cinch': todsichere Sache, Kinderspiel.
          Im Collins Compact English Dictionary (Englisch-Englisch) heißt es: 1. [informal] an easy task 2. [slang] a certainity

          Von dieser Redewendung ist nichts zu lesen, müßte man vielleicht mal im Fremdsprachenbrett fragen.

          Viele Grüße,
          Christian

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!