Nebentätigkeit Übersetzungen

Hallo Gemeinde!

Wenn ich Texte (nicht technische!) übersetzen möchte (zB. Romane) ins Spanisch (aus dem Deutsch), wo soll ich mich wenden, damit ich in Erfahrung bringen kann, wer so was braucht?

Im Konkret: Ich fühle mich in der Lage, Texte zu übersetzen. Wo, bei wem, wie erfahre ich wer Interesse an Übersetzungen aus dem Deutsch ins Spanische (oder umgekehrt) haben könnte?

Vielen Dank für Euren Tipps!

Schönen Gruß
Helena

Vielleicht ne blöde Idee
Hi!

Hast Du schon mal daran gedacht, eine Homepage zu erstellen und diese in allen Suchmaschinen zu platzieren?

Nur so eine Idee… (eine sehr kostengünstige)

Grüße
Guido

Verlage?
Hallo Helena!

Im Konkret: Ich fühle mich in der Lage, Texte zu übersetzen.
Wo, bei wem, wie erfahre ich wer Interesse an Übersetzungen
aus dem Deutsch ins Spanische (oder umgekehrt) haben könnte?

… vielleicht ein Verlag, der eventuell händeringend nach einem kompetenten Übersetzer für seinen Bestsellerautor sucht? Daran soll ja Mangel herrschen …

Nichts für ungut,
T.

Hallo Guido!

Hundertprozentig KEINE schlechte Idee!

Viiiiiiiiiielen herzlichen Dank für Dein Tipp. Vielleicht weil es so einfach durchzusetzen ist, wollte sie mir bis Dato nicht einfallen!!!

Ich werde mir in den nächsten Tagen Gedanken darüber machen (zB Gestaltung). Und dann schauen wir mal ob was draus wird! Schön wär’s!

Also nochmals Danke und einen schönen Gruß! (der Dankbarkeit und Freude wegen!!!) ;o)))

Helena

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Translator!
Auch dir herzlichen Dank für Dein Tipp!

Nur die Frage ist, wie komme ich an einen Verlag, die einen Übersetzer sucht? Und auch noch einen, der mich haben möchte?? Daran happert’s bei mir, denn ich weiß nicht wie und wo an die Verlagadressen komme.

Und noch was: du sagst „Daran soll ja Mangel herrschen …“. Leider verstehe ich ja nicht woran Du dich beziehst: Woran fehlt es?

Jedenfalls vielen Dank für Dein Posting und hoffe bald nochmal eine Antwort auf diese Frage zu bekommen! (Es wäre sehr lieb von Dir und ich wäre Dir sehr dankbar!!)

Einen lieben Gruß aus Bayern!
Helena

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Antwort kommt per Mail

Und noch was: du sagst „Daran soll ja Mangel herrschen …“.
Leider verstehe ich ja nicht woran Du dich beziehst: Woran
fehlt es?

Jedenfalls vielen Dank für Dein Posting und hoffe bald nochmal
eine Antwort auf diese Frage zu bekommen! (Es wäre sehr lieb
von Dir und ich wäre Dir sehr dankbar!!)

Einen lieben Gruß aus Bayern!
Helena

Hallo Helena,
Entschuldigung vorab, ich hatte einen etwas ironischen Ton gewählt. Aber das Verständnis wäre sehr wichtig, um einen Roman übersetzen zu können…
Ich antworte Dir auf jeden Fall noch per E-Mail.
Beste Grüße zurück,
T.

Hi Translator!
Vielen Dank für Dein Vorschlag!
Ich nehme ihn gerne an und warte gespannt auf Deine Post.
Schönen Gruß
Helena

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]