Hi!
Also, das Englisch kommt mir teilweise ziemlich holprig vor… wäre gut, wenn ein Muttersprachler sich das mal ansieht.
Gruß,
Iceman
Hi!
Hmm, ich bin kein Personaler, ein bisschen was kann ich aber schon sagen, denke ich…
Ist das Zeugnis auf ordentlichem Briefbogen mit Anschrift des Arbeitgebers verfasst? Ist das Ausstellungsdatum drauf? Steht „Zeugnis“ drüber (auf Englisch natürlich)?
Also, mal abgesehen vom schlechten Englisch:
„Mr. XXX XXX, born at XX.XXX.XXX, was employed at the Intitute of
Molecular Biotechnology of the Royal Institute of Technology, Stockholm, Sweden, as a project worker from 08th January 2003 to 07th March 2003. He worked at the group of „Evolutionary Biology and Forensics“ under the head of XXX.“
Denke, das ist OK soweit.
"XXX performed a forensic study of the mitochondrial DNA genetic variations in dogs of European breeds. PCR and sequence analysis of the control region of mitochondrial DNA was performed for 170 dogs, and the sequences wer classified and sorted using minimum spanning network analysis. Based on this, dog populations in different parts of europe were compared.
During his work XXX used several molecular biological teniques, e.g. extraction and isolation of DNA, PCR, agarose gel electrophoresis, and DNA sequencing. The sequence data was analysed using the Sequencing analysis, Sequencher, and Sequence Editor softwares."
Das geht als Tätigkeitsbeschreibung sicher auch in Ordnung. Wenn da nichts fehlt (aber Du hast es ja selbst mit verfasst).
„Qirhin a short period of time XXX has accumulated an excellent and profound knowledge of the techniques he was using. He showed a high self-motivation and alwas worked independently and reliably. He is effective and hard working and has shown thoroughness and creativity in his work. We were throughout this time most satisfied with his work.“
Ich persönlich würde das als „gut“ lesen. Für ein sehr gut fehlt mir gier und da ein „very“ oder „highly“ oder so…
„Because of his open mind he integrated himself perfectly in our team and was highly appreciated by his superiors and colleagues. We thank XXX for his work in our team and we wish him the best for his career and personal future“
Netter Schluss. Hattest Du Kundenkontakt? Dann fehlt das! Bei Deiner Tätigkeit kann ich mir aber gut vorstellen, dass Du keinen Kundenkontakt hattest… ansonsten wäre das Fehlen ein Zeichen für Probleme im Umgang mit Kunden.
Alles in allem ein gutes Zeugnis mit deutlichen sprachlichen Schwächen. Gerade das wird den Leser aber im Zweifel dazu bringen, es besser für Dich auszulegen.
Gruß,
Iceman
Hi!
Ist das Zeugnis auf ordentlichem Briefbogen mit Anschrift des
Arbeitgebers verfasst? Ist das Ausstellungsdatum drauf? Steht
„Zeugnis“ drüber (auf Englisch natürlich)?
Klar ist das Zeugnis auf ordentlichem Briefbogen mit Anschrift und
Datum. Allerdings steht nicht „Zeugnis“ drüber. Es hat gar keine
Überschrift. Aber ist das wirklich schlimm.
Das sollte eigentlich schon drauf stehen, da Du es aber nicht mehr ändern kannst, musst Du es halt so hinnehmen. So tragisch wird’s schon nicht sein.
Gruß,
Iceman
Hallo,
zwar kein sauberes Englisch, aber zumindest ein gutes Zeugnis.
Grüsse
Aaliyah