Blue Colour & White Colour?

Kurze Frage, wie nennt man im deutschen die Unterscheidung zwischen handwerklichen Berufen auf der einen und „geistigen“ Berufen auf der anderen Seiten?

Kennt ihr noch andere Fomulierungen dafür, dass einer einem Handwerk nach geht und der andere eher managed?

thx
Tanja

Hi Tanja,
gooooooogle mal nach ‚white collar‘. Verwende auch die deutschen Seiten.
Gruss vom Bodensee
pst

Kennt ihr noch andere Fomulierungen dafür, dass einer einem
Handwerk nach geht und der andere eher managed?

Mir sind die Begriffe Angestellter (geistig arbeitende Kraft) und Arbeiter (körperlich arbeitende Kraft) bekannt.

hth

:wink:
Zick3

Servus Tanja,

wenn Du erreichen willst, dass jaulend über dich hergefallen wird, sagst Du „Arbeiter der Stirn und Arbeiter der Faust“ (Stammt von der DAF).

Schöne Grüße

MM

Ich suche eher nach Begriffen die positiv geistige und Handwerkliche Arbeit unterscheiden.

Beim Handwerk kann ich abgrenzend positiv sagen „Die Kunst des Handwerkes“

Beim „geistigen“ fällt es sehr schwer, da auch Handwerk durchaus geistig ist, und derzeit gebräuchliche Begriffe wie Angestellter eher irreführend sind.

Wenn ich wirklch drüber nachdenke was diese Berufe vom Handwerk unterscheidet, dann kommen mir so Begriffe wie Organisation, das ist meiner Meinnung nach ein Begriff der auf der einen Seite die Arbeit eines Büro Hengstes beschreibt und auf der anderen Seite auch auf dem Wissenschaftler in einem entfernten Masse zu trifft. Hört sich leider auch beschissen an, und ist nicht ganz richtig.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]