Hallo
ich bin Schülerin der Berufsoberschule und gehe nun nach den Sommerferien in die 13. Klasse. Dazu muss ich eine wissenschaftliche Arbeit schreiben und nun bräuchte ich bitte dringend Hilfe.
Mein Thema lautet: „Das Strafrecht- Ein Vergleich zwischen dem Land einer Partnerschule und Deutschland anhand aktueller Beispiele“. Hier soll ich das deutsche Strafrecht mit dem spanischen vergleichen.
Nun ja, jetzt habe ich Verjährung (in Bezug auf Mord), Notwehr und das Jugendstrafrecht genommen und hierfür, sagt zumindestens mein Lehrer, bekommt man im Internet die jeweiligen Fälle dazu. Und anhand diesen Fällen soll ich dann mein Punkte ausführen.
Und nun meine Frage. Wisst ihr vielleicht, wo ich im Internet zum spanischen Strafrecht bezüglich den oben aufgeführten Punkten entsprechende Fälle herbekomme???
Denn leider finde ich keine, dennoch ist mein Lehrer der festen Überzeugung, dass es zumindestens für Notwehr und das Jugendstrafrecht in Spanien Fälle gibt.
Wäre echt nett, wenn ihr irgendwelche Vorschläge hättet, wo ich im Internet oder auch bei Gerichten oder Ämtern etc. entsprechende Fälle herbekomme.
Hallo Elena,
ich vermute (und einiges herumgoogeln hat mich darin bestätigt), dass man bei deiner Frage allein mit deutschsprachigen Internetseiten nicht weiterkommt. Ich habe jedenfalls keine Fälle oder Kommentare auf Deutsch gefunden, nicht einmal eine deutsche Übersetzung des Strafgesetzbuches (Código Penal). Wende dich mal an die gemeinnützige Deutsch-Spanische Juristenvereinigung, vielleicht können die dir weiterhelfen - http://www.dsjv-ahaj.org/. Auf dieser Seite http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/lo10-… findest du den spanischen Text des Código Penal sowie einige Links, vermutlich zu juristischen Seiten (das schaut ziemlich „offiziell“ aus - ich kann kein Spanisch, aber vielleicht hast du Glück und es ist irgendwas Brauchbares dabei).
Ich weiß natürlich weder über dein rechtliches Vorwissen noch über deine Spanischkenntnisse Bescheid und möchte dich keinesfalls entmutigen. Ich glaube aber, dein Lehrer stellt sich die Aufgabe etwas zu einfach vor. Es ist schon schwierig genug, deutsche Fälle zu suchen und daran eine Arbeit über Verjährung, Notwehr und das Jugendstrafrecht nach deutschem Recht aufzuhängen. Anhand von im Netz zusammengesuchten Fällen eine rechtsvergleichende Arbeit zu schreiben - noch dazu mit verschiedensprachigen Rechtsquellen - scheint mir nur schwer möglich. Vielleicht kann dir dein Lehrer zumindest brauchbares Ausgangsmaterial (Fälle) zur Verfügung stellen. Bei konkreten Fragen wird man dir sicher auch hier in diesem Forum gerne weiterhelfen.
Ich wünsche dir jedenfalls gutes Gelingen!
Grüße, Peter
vielleicht könnte Dir Dein Lehrer ja mal so einen Link verraten.
Oder Du schickst mal eine freundlich eMail an den Strafrechtslehrstuhl einer Uni. So exotisch kann das spanische Recht auch net sein, dass sich keiner auskennt.
Mit etwas Glück triffst Du auf einen gutgelaunten Mitarbeiter, der Dir weiterhilf.
erstmal vielen Dank für deine Antwort und Hilfe.
Ich habe schon bei einigen Unis etc. angerufen, auch bei Ämtern, Gerichten, nur diese konnten mir da -bis jetzt- auch nicht weiter helfen. Morgen bekomme ich noch vermutlich noch einen Anruf vom Amtsgericht, was aber noch nicht sicher ist, da der Mitarbeiter schon am Telefon sehr schlechte Laune hatte. Aber das kennen wir ja schon
Aber mein Lehrer sagt, dass wenn ich keine spanischen Fälle bekomme, dann soll ich eben die deutschen nehmen und anhand von diesen den Sachverhalt erklären. Er stellt sich das sehr einfach vor…
Danke nochmal und einen schönen Abend noch.
Liebe Grüße Elena
erstmal vielen lieben Dank für deine Hilfe und Antwort.
Leider kann ich kein spanisch, da fällt schon einmal die eine Seite von dir flach, aber dafür habe ich die andere Seite in mein Lesezeichen aufgenommen. Ich denke, dass ist eine ziemlich nützliche Seite.
Ja mein Lehrer ist schon eine Marke für sich. Am Anfang hatte ich noch wirklich Freunde und Lust diese Arbeit zu schreiben, aber mittlerweile schwindet das etwas. Ich hätte echt gedacht, dass mein Lehrer mir mehr hilft und Tipps gibt, aber da kann ich lange warten. Er hat nur gemeint, dass wenn ich keine spanischen Fälle bekomme, eben die deutschen nehmen und dann anhand diesen das spanische Recht anwenden soll. Er stellt sich das leider etwas zu leicht vor oder ich bin nur zu dumm dafür
ich hätte nun nochmal eine Frage. Sorry
Aber kann mir bitte jemand den Unterschied zwischen einem echten und einem unechten Unterlassungsdelikt erklären?
Hallo!
Auf dieser Seite ist das Wesentliche zum echten/unechten Unterlassungsdelikt recht gut zusammengefasst; http://www.rechtslexikon-online.de/Unterlassungsdeli…. Wenn was unklar ist, schreib’ einfach nochmal.
Zu deinem Posting weiter oben: ich hoffe, dass dein Lehrer dich zumindest mit den einschlägigen spanischen Bestimmungen und zumindest grundlegenden Erläuterungen, Zusatzinformationen etc. versorgt, sonst halte ich diese spanische Geschichte einfach nicht für machbar. Sprich doch nochmal mit dem Menschen!
Grüße, Peter