Hallo Serg,
Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearining to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me.
I lift my lamp beside the golden door.
Die Inschrift wurde 1883 von Emma Lazarus verfaßt und heißt übersetzt
Gib mir deine müden, deine armen,
Deine niedergedrückten Massen, die sich danach sehnen, frei zu atmen,
Das armselige Strandgut deiner überfüllten Küsten.
Sende sie, die Heimatlosen, die vom Sturm Gestoßenen, zu mir.
Ich erhebe meine Fackel neben dem goldenen Tor.
besonders "lamp" "golden" "door".
Willst Du uns veräppeln??? Na gut, auch wenn ich eine solche Befürchtung hege: Du sollst Deine Antwort haben
'lamp' = eigentlich Lampe; hier aber: Fackel
'golden' = aus Gold
'door' = Tür
Viele Grüße
Tessa