so toll Sixth Sense auch war - ein ganz gravierender Fehler war dabei…
Als er in der Wohnung des Jungen sitzt, sitzt er seiner Mutter gegenüber. Nun, die Mutter hat ihn also hereingelassen und sich sicher auch mit ihm unterhalten. Also, kann die Mutter nun auch Gespenster sehen? Absoluter Logikgfehler.
Grüß Dich !
Absolut kein Logikfehler.Die beiden haben sich in keinster Weise angesehen oder miteinander gesprochen,und das Geister Materie bewegen können hat Bruce ja bewiesen als er die Scheibe zum Antiquariat seiner Frau zerschlug nachdem er sah das diese mit ihrem Angestellten flirtete.Ich fand den Fil spitze,was sicherlich auch an der anschließenden „Nachbesprechung“ im Que Pasa bis morgens um vier lag. ))
Gruß Maik
Richtig, die haben sich nie unterhalten, und auch nicht angesehen. Die Mutter sagte nur zu ihrem Sohn, er habe eine Stunde, aber nicht wofür oder mit wem. Bin aber auch erst drauf reingefallen.
Cassandra
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Aus den bereits genannten Gründen handelt es sich hier nicht um einen Fehler.
Sie saß einfach nur da und sprach schließlich NUR mit dem Jungen.
Was mir allerdings aufgefallen ist:
wie ist die Sache mit dem Hochzeitstag zu erklären ?
Irgendwie hätten sich die beiden ja verabreden müssen, sonst hätte Bruce nichts davon wissen können, daß seine Frau in dem Restaurant ist.
Hatten sie das bereits vor seinem Tod getan?
Das müsste dann aber Monate her sein, da nach der Szene, wo auf Bruce geschossen wird, dann in der nächsten Szene vor dem Elternhaus des Jungen der Untertitel „im nächsten Herbst“ erscheint und bis zum Hochzeitstag noch einige Wochen vergehen.
Wie seht Ihr das ?
Gruß,
Mathias
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo.
Also ich glaube nicht das es ein Fehler war. Vielmehr denke ich, das die Geschichte auch aus der Sicht von Malcolm erzählt wird. Er ist tot, ok. Er weiß es nicht, auch ok.
Das bedeutet für mich, das er die Umwelt nur teilweise wahrnimmt und nur so, wie er will. Zum Beispiel steht er vor der Kellertür und will in den Keller. Die Tür ist abgeschlossen und er fummelt in den Hosentaschen und sucht nach dem Schlüssel. Schnitt. Er sitzt am Schreibtischund arbeitet. Man sieht nie wie er aufschließt. Erst später sieht man, das vor der Tür ein kleines Regal steht. Zum Hochzeitstag:
Ich denke das die beiden jedes Jahr in ein bestimmtes Restaurant gegangen sind. Und weil Malcolm nunmal tot war, hat seine Frau die Gewohnheit einfach beibehalten. Schließlich hat sie ihren Mann vermisst.
So sehe ich jedenfalls den Film
Viele Grüße
Dirk
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Lateinfehler
Ist das auch irgendwem aufgefallen? Malcolm übersetzt am Seitenrand den lateinsihcen Spruch des Jungen mit einem Wörterbuch. Wenn man das normalerweise macht fällt man wegen der grammatikalischen Konstruktionen in Latein ganzs chön rein udn es kommt ein Unsinn raus
Hi Du.
Als Psychologe ist er bestimmt ganz schön fit in Latein. Deswegen kann er es auch so übersetzen. Als ich Latein noch in der Schule gelernt hab, konnte ich das auch…aber es kam trotzdem meistens Unsinn bei raus
Viele Grüße.
Dirk
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]