Film 4 Hochzeiten und 1 Todesfall

Eine freundin von mir will wissen:

Ich suche ein ganz bestimmtes Gedicht und dessen Autoren. In dem Film „4
Hochzeiten und 1 Todesfall“ wird bei der Beerdigung ein Gedicht vorgetragen und
auch der Autor vorher genannt. Weiß zufällig jemand wer es geschrieben hat, oder
wo ich dieses Gedicht bekommen kann?

Weiss-wer-was?
Grüße Robert

Diese Frage wurde hier schon mal gestellt und von Vanessa Kahre beantwortet. Ich komme ihr jetzt einfach mal zuvor und zitiere ihre damalige Antwort!
Gruß,
Delia


Re: Gedicht aus "Vier Hochzeiten und ein Todesfall

von Vanessa Kahre am 8.3.99 (21:09 Uhr)

Hallo!

>weiss einer, wie das ganze Gedicht geht
>und wer es geschrieben hat?

Klar, W.H. Auden Das Gedicht heißt Funeral Blues’

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now; put out every one:
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the woods:
For nothing now can ever come to any good.
W.H.Auden

Stoppt alle Uhren ! Kappt das Telephon !
Bringt, was Hund ist, zum Schweigen. Kein Ton.
Kein Klavier. Zu dunklem Trommelschlag
Klagt euer Weh und schultert den Sarg.
Laßt Flugzeuge leidvoll über uns sein
Und Er Ist Tot in den Himmel schrein,
Gebt Bahnhofstauben das Trauerband,
Schutzmännern Glaces in Schwarz an die Hand.
Mir war er Nord, Süd, war Ost und war West,
War mir Alltag, am Sonntag mein Fest,
War Licht, war Nacht, war Wort, Melodie.
Ich dacht : Liebe dauert. O dacht ich doch nie.
Die Sterne macht aus. Wer will sie noch sehn ?
Die Sonne zerstampft, den Mond laßt gehn.
Das Meer schüttet weg. Schleift mir das Reich.
Nichts wird mehr gut. Es ist alles gleich.

Bye, Vanessa

Danke
Danke…
Sorry, da hab’ ich wohl nicht genau genug im Archiv gewühlt…

Robert

Huhu!

Ich
komme ihr jetzt einfach mal zuvor und
zitiere ihre damalige Antwort!

Hach, und ich finde es immer noch irgendwie schön…

Bye, Vanessa