IDENTITÄT-Gedicht ?
(Autor: S t e f a n o s o r i o Р u l i d o, Frage gestellt am Do, 25. Sep 2003)
Weiß vielleicht jemand hier wie dieses Gedicht aus IDENTITÄT ging ? Das mit dem Mann, der irgendwie nich mehr dort, oder fort oder so war...
Dankeschön!
Dankeschön!
Artikelbaum anzeigen
Re: IDENTITÄT-Gedicht ?
(Autor: Ј F Κ, Antwort nach 10 Min)
Hi,
auf Englisch lautet das ganze laut Original-Script
"As I was going up the stairs,
I met a man, who was not there,
He was not there again today,
I do wish he would go away." ,
wenn das auch meines Wissens im Film sehr leicht abgeändert wurde.
Auf Deutsch war der O-Ton
"Ich ging die Treppe rauf
und sah dort einen Mann der war nicht da
er war auch heute nicht mehr dort
ich wollt, ich wollt er ging herfort."
Gruß, Joachim
auf Englisch lautet das ganze laut Original-Script
"As I was going up the stairs,
I met a man, who was not there,
He was not there again today,
I do wish he would go away." ,
wenn das auch meines Wissens im Film sehr leicht abgeändert wurde.
Auf Deutsch war der O-Ton
"Ich ging die Treppe rauf
und sah dort einen Mann der war nicht da
er war auch heute nicht mehr dort
ich wollt, ich wollt er ging herfort."
Gruß, Joachim
Re^2: IDENTITÄT-Gedicht ?
(Autor: S t e f а n o s o r i o P u l і d o, Antwort nach 50 Min)
Cool, Danke!
Du kannst auf diesen Artikel nicht antworten.
Dieser Artikelbaum ist im Archiv des Experten-Forums von wer-weiss-was zum Thema "Kino & Fernsehen" archiviert. Es handelt sich um keine aktuelle Diskussion, daher kann auf die Artikel nicht mehr geantwortet werden.
Folgende Artikel könnten Dich auch interessieren:
Gedichtgedichte
Gedicht zur Meisterprüfung
steiner
Gesucht ein Gedicht!
Katzen
Gedicht Jahrgangstreffen 1940
'... die Hoffnung stirbt zuletzt ...'
Einstellen einer frage
Anonymität in Foren
Alte identität bei Odigo
Gedichtinhalt: Niels Rangers o.ä.
vorheriger Artikelbaum
(Hat jemand 'Das Gold vom Krähenberg'?)
(Seabiscuit)
nächster Artikelbaum















