Deutsche Filmstimmen - selten stimmig

Hi.

Teilt jemand meine Ansicht, daß deutsche Filme in hohen Maße darunter leiden, daß die deutschen Darsteller stimmlich längst nicht an die Qualität der deutschen Synchronsprecher (für ausländische Filme) heranreichen? Für meine Ohren wirken deutsche Schauspielerstimmen künstlich und theaterhaft, beinahe so, als hätten gerade die Sprechschulung und angelernte Atemtechniken dazu geführt, daß die Stimmen so ausdrucksarm und papiern klingen.

Wie anders doch die Virtuosität der Synchronsprecher(innen). Das ist Genuß pur.

Wäre es besser für die Qualität deutscher (Kino-)Filme, die deutschen Darsteller von wirklichen Sprechprofis synchronisieren zu lassen?

Hi
…wobei viele Synchronsprecher Engagementlose Schauspieler sind…
HH

Das ist jetzt wirklich mal ein anderes Thema…

Aber oft sind es ja gerade die Schauspieler, die auch synchron sprechen. Und mittlerweile nimmt man auch Teeny-Band-Sänger…

Bin mir daher nicht sicher, ob die anfängliche Übereinstimmung am Ende der Behauptung noch eine bleibt.

Wenn du aber meinst, dass in deutschen Produktionen die Sprechweise unecht und theatralisch klingt, geb ich dir recht.

Seit Soap-Zeiten dürfen Schauspieler sogar so reden, wie dieser Typ in der Feuerzangen-Bowle vorliest…

Herr Professor! Ich leg mich jetzt schlafen!

Gruß!

Horst

Hi Horst,

Für meine Ohren wirken
deutsche Schauspielerstimmen künstlich und theaterhaft,
beinahe so, als hätten gerade die Sprechschulung und
angelernte Atemtechniken dazu geführt, daß die Stimmen so
ausdrucksarm und papiern klingen.

Ich stimme Dir voll und ganz zu… Deshalb mache ich um deutsche Filme mittlerweile einen großen Bogen. Es gibt Ausnahmen, sicherlich, aber im Großen und Ganzen gehen mir diese Sprechblasen-Marionetten nur auf den Geist.

Wenn ich da an die Leichtigkeit der französischen Filme denke, ja und selbst Hollywood und seine Schauspieler beherrschen diese Natürlichkeit…

Gruß,
Anja

Servus,

zum Teil haste sicherlich recht - aba schaut euch doch mal „Wer früher stirbt ist länger tot an“

Ein Film der - ich denke - gerade wegen seines Dialekts so gut ankommt.
Der Film kommt sogar bei den Preissn gut an.

Hier ein kleiner „Vorgeschmack“
http://www.wer-frueher-stirbt-ist-laenger-tot.de/tra…

Gruss Rolf

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Tatsache ist…
Hallo,
… dass SynchronsprecherInnen spezialisierte Stimmprofis sind und Schauspieler eben nicht. Die spielen natürlich mit der Gesamtheit ihrer Person. Synchronisiert kann man den Idealtypus Erscheinung/Stimme wählen, was ein Schauspieler nicht kann. Der muss mit seiner Stimme vorlieb nehmen!
Gut zu beobachten ist das z.B. bei der Serie „King of Queens“. Da sind die deutschen Sync-Stimmen um Klassen besser an den Rollencharakter angepasst, als die Stimmen der original Schauspieler.
Man sieht, das hat gar gar nichts mit deutschen oder anderen Filmen zu tun, sondern liegt allein am Synchronisieren!

Grüße
Capman42

1 „Gefällt mir“

Hallo,

Man sieht, das hat gar gar nichts mit deutschen oder anderen
Filmen zu tun, sondern liegt allein am Synchronisieren!

So isses. Siehe Lutz Mackensy, der früher die Synchronstimme von Tubbs in Miami Vice gesprochen hat. Als Schauspieler kommt er nicht halb so gut rüber.

Gruß

Avera

Synchronstimme für Till Schweiger!
forderte vor ein paar Jahren mal ein Komiker (Harald Schmid?).

Das lustige dabei: Till Schweiger hat vor seiner Film-Entdeckung als Synchronsprecher gearbeitet…

Grüße,
Wolfgang

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]