Hallo, Experten!
Gibt es im Deutschen noch ein anderes Wort für „Wasserspeier“? Mir sind ein paar nette Alternativen eingefallen, wie „Dachschranzen“ oder „Traufenlurer“, aber es muss doch noch was Offizielles geben, das dem herrlichen englischen „gargoyle“ das Wasser reichen kann… 
Danke im voraus,
Eva
Fehlanzeige
Gibt es im Deutschen noch ein anderes Wort für „Wasserspeier“?
Fehlanzeige.
Von meinen Quellen (s.u.) befaßt sich nur Otto Piper mit den Wasserspeiern, und der kennt nur diesen Begriff.
Django
hallo eva,
hab mal versucht, das rauszubekommen, aber in den grossen lexika waren leider keine alternativen zu den wasserspeiern angeboten. ich denke, es wird da keine andere offizielle bezeichnung fuer geben.
aber findest du wasserspeier wirklich soooo schlimm? eigentlich ist doch auch dieses wort schoen. und es trifft es doch ziemlich gut.
-)
basti
Hallo Basti!
Danke für die Mühe, die du dir gemacht hast 
Ich mag „Wasserspeier“, aber in dem Zusammenhang, wo ich es als Übersetzung für „gargoyle“ brauche, weckt es nicht mehr die richtigen Assoziationen - meiner Ansicht nach. Na ja, schau’n mer mal…
Gruß,
Eva
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
hallo eva,
als Übersetzung für „gargoyle“ brauche, weckt es nicht mehr
die richtigen Assoziationen
Nun wo du diese Katze aus dem Sck gelassen hast
denke ich an „Dachdämonen“ „Traufmonster“ „Speiteufel“
Vielleicht kommst Du damit weiter?
Viel Erfolg
Eckard
Hallo Eva
Nur ne Idee, aber hast du schon mal in ein Synonymlexikon geschaut? Ich habe leider keins, sonst hätt ich vielleicht weiterhelfen können.
Hilmar
hallo eva,
Nun wo du diese Katze aus dem Sck gelassen hast
denke ich
an „Dachdämonen“ „Traufmonster“ „Speiteufel“
Vielleicht kommst Du damit weiter?
Viel Erfolg
Eckard
Dachschranzen, Traufenlurer
))
Dank und Gruß,
Eva
Hallo Eva,
ich kenne das deutsche Pendant zu ‚Gargoyle‘ einfach als ‚Gargyl‘, Mehrzahl ‚Gargyln‘ oder ‚Gargyle‘. Ist mir schon mehrfach untergekommen…
Trauflurer ist aber wirklich klasse 
cu,
Andre
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]