Drachen und so

Von: , Frage gestellt am Sa, 25. Nov 2000

Hallo!

Ich hab mal ne ganz banale Frage ... : Welche Gründe - außer enführte Jungfrauen und verwüstete Gebiete - gibt es für einen Ritter in der Literatur, um loszuziehen und einen Drachen zu killen?

Grüße,
Gargoyle

10 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 11 Stunden hilfreich
    Re: Drachen und so

    Hallo!

    Leider ganz banale Antwort: ritterliche Bewaehrung. Oft zogen die ja nicht los, weil sie wussten, dass da ein Drache lauert, sondern sie "trafen" ihn einfach. Da so ein Drache ziemlich gefaehrlich ist, gings dann auf Leben und Tod (wobei der Drache immer den kuerzeren zog!). Ausserdem erwarb man sich natuerlich Ruhm mit so einer Tat.
    Gruss
    Henriette [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach 13 Stunden hilfreich
      Danke! [nt]

      Danke!

      Grüße,
      Gargoyle

      • Antwort von nach 14 Stunden hilfreich
        Re: Danke! [nt]

        Danke!

        Grüße,
        Gargoyle
        Oh bitte!

        Eins hatte ich leider vergessen: manchmal bewacht so ein Drache einen Schatz, den der Ritter sich dann krallt (Siegfried z.B., kennst Du vielleicht aus dem Nibelungenlied).
        Bei Siegfried hatte das dann auch noch den praktischen Nebeneffekt, dass er - nachdem er im Blut des Drachen badete - unverwundbar wurde (und wenn ich mich recht erinnere,
        konnte er dann sogar die Sprache der Voegel verstehen).

        Also: auf zur froehlichen Drachenhatz!! ;-))

        Henriette

        • Antwort von nach 21 Stunden hilfreich
          Genau !

          Eins hatte ich leider vergessen: manchmal bewacht so ein
          Drache einen Schatz, den der Ritter sich dann krallt
          Eigentlich ist DAS vermutlich der wesentlichste Grund, weil so ne Rüstung verdammt teuer war :-)

  2. Antwort von nach 18 Stunden hilfreich
    Drachen, Ödnis, Langeweile ...

    Hatte hier nicht einmal jemand eine deutsche Übersetzung für "gargoyle" gesucht? Ist der Verfasser dieser älteren Nachfrage mit "Gargoyle" identisch?

    Zur Sache:

    1.) Als begeisterter Leser der deutschen Heldensagen kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, daß die Helden ein entsetzlich ÖDES Leben geführt haben, bestehend aus Kampfspiel, Frauen und Alkohol. Die Drachen waren ABWECHSLUNG - besser gesagt die Suche nach ihnen.


    2.) Drachen finden sich auch da, wo es keine Ritter im europäischen Sinne gab, z.B. in China.


    3.) Ich kann mich an eine herrliche Zeichentrick-Parodie der "Drachen/Helden"-Geschichten erinnern:
    a) Drache raubt Jungfrau. Held kommt und wird vom Drachen verhauen. Jungfrau fällt dem Drachen um den Hals und küßt ihn.
    b) Drache raubt Jungfrau. Held tötet den Drachen. Ein Schwarm schon etwas abgestandener Jungfrauen fällt über den Helden her. Held macht in seiner Not Wiederbelebungsversuche am Drachen.
    c) Drache raubt Jungfrau. Held tötet den Drachen. Jungfrau fällt dem Helden um den Hals, aber der beachtet sie nicht, sondern schleppt den toten Drachen in die Arena und läßt sich bejubeln. Jungfrau steht deppern daneben.

    • Antwort von nach 23 Stunden 1 hilfreich
      Re: Drachen, Ödnis, Langeweile ...

      Hatte hier nicht einmal jemand eine deutsche Übersetzung für
      "gargoyle" gesucht? Ist der Verfasser dieser älteren Nachfrage
      mit "Gargoyle" identisch?

      Falls der Verfasser immer noch auf der Suche sein sollte: habe vorhin ganz zufaellig einen Aufsatz ueber das Thema gefunden (allerdings Buch, nicht URL!) Zur Sache:

      1.) Als begeisterter Leser der deutschen Heldensagen kann man
      sich des Eindrucks nicht erwehren, daß die Helden ein
      entsetzlich ÖDES Leben geführt haben, bestehend aus
      Kampfspiel, Frauen und Alkohol. Die Drachen waren ABWECHSLUNG
      - besser gesagt die Suche nach ihnen.


      2.) Drachen finden sich auch da, wo es keine Ritter im
      europäischen Sinne gab, z.B. in China.

      Ja, das ist natuerlich richtig. Ich hatte die Frage erst mal auf die mittelalterliche Literatur bezogen (am Arthushof wars uebrigens ueberhaupt nicht oede: es gibt mindestens 2 Erzaehlungen, in denen Artus' Frau entfuehrt wird; manchmal trifft so ein Ritter auch auf Riesen, Zwerge etc. Da gings schon ganz schoen rund!!)
      Durch die Frage "angefixt" habe ich mal in der Deutschen Mythologie von Grimm und im Handwoerterbuch des deutschen Aberglaubens nachgesehen: also da haetten wir echt noch Stoff bis 2002. Ein eigentlich ganz schoen interessantes Thema...
      3.) Ich kann mich an eine herrliche Zeichentrick-Parodie der
      "Drachen/Helden"-Geschichten erinnern:
      a) Drache raubt Jungfrau. Held kommt und wird vom Drachen
      verhauen. Jungfrau fällt dem Drachen um den Hals und küßt ihn.
      b) Drache raubt Jungfrau. Held tötet den Drachen. Ein Schwarm
      schon etwas abgestandener Jungfrauen fällt über den Helden
      her. Held macht in seiner Not Wiederbelebungsversuche am
      Drachen.
      c) Drache raubt Jungfrau. Held tötet den Drachen. Jungfrau
      fällt dem Helden um den Hals, aber der beachtet sie nicht,
      sondern schleppt den toten Drachen in die Arena und läßt sich
      bejubeln. Jungfrau steht deppern daneben.
      Sehr nett! Wer weiss, ob es nicht wirklich so war ;-))

      Gruesse
      Henriette

    • Antwort von nach 3 Tagen hilfreich
      Re: Drachen, Ödnis, Langeweile ...

      Hatte hier nicht einmal jemand eine deutsche Übersetzung für
      "gargoyle" gesucht?
      Gargoyles, frz. 'gargouilles' sind Wasserspeier oder sonstige Grotesken und häufig an spätgotischen Gebäuden zu finden. z.B. Nôtre Dame de Paris (berühmtestes Beispiel), diverse universitäten oder Rathäuser. Ist der Verfasser dieser älteren Nachfrage
      mit "Gargoyle" identisch?
      Nein, ich bin erst seit ein paar Tagen hier Mitglied. :-)

      Grüße,
      Gargoyle

      • Antwort von nach 7 Tagen hilfreich
        Re^2: Drachen, Ödnis, Langeweile ...

        Django an Gargoyle: Grüße.

        Vor Monaten suchte hier jemand erst nach einer Erläuterung dafür, was Barbakanen (oder heißt es Barbakanes?) und Kurtinen sind (hier konnte ich helfen), und dann war eine schöne Übersetzung für gargoyle gesucht. Hier mußte ich passen, denn meine Quellen (Piper, Burgenkunde; Cohausen, Befestigungsweisen der Vorzeit und des Mittelalters) kennen auch nur den Ausdruck "Wasserspeier".

        Mir war (bzw. ist) schlicht neu, das gargoyles so interessante Objekte darstellen. Für mein Empfinden sind "gargoyle" und "Gurgel" dasselbe Wort (wie auch Kurtine und Gardine etymologisch dasselbe sind; Urbedeutung: "Vorhang").

        - Django -

      • Antwort von nach 37 Tagen hilfreich
        Re^2: Drachen, Ödnis, Langeweile ...

        Hatte hier nicht einmal jemand eine deutsche Übersetzung für
        "gargoyle" gesucht?
        Gargoyles, frz. 'gargouilles' sind Wasserspeier oder sonstige
        Grotesken und häufig an spätgotischen Gebäuden zu finden. z.B.
        Nôtre Dame de Paris (berühmtestes Beispiel), diverse
        universitäten oder Rathäuser.
        Aber das Wort "Gargoyle" ist im Deutschen nicht gebräuchlich, oder? Ich hab's jedenfalls in keinem Wörterbuch gefunden.
        Gruß,
        Eva



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!