Ich halte mich eigentlich für einen Hardcore-„Songtexte-Interpretierer“ *g*, aber bei dem Song „Stand Inside Your Love“ von den Smashing Pumpkins komme ich nicht weiter… ich raff’s einach nicht!
Wie kann ich denn die folgenden Zeilen sinnvoll übersetzen?
> who wouldn’t be the one you love and live for
> who wouldn’t stand inside your love and die for
> who wouldn’t be the one you love