Ace of Base
Von: , Frage gestellt am Di, 21. Mär 2000
Liebe User
Bitte um die Uebersetzung ins Deutsche
Mein Uebersetzer bringt
>As der Grundlinie<
Das gibt für mich keinen Sinn.
Tony *voänetemrih*
Liebe User
Bitte um die Uebersetzung ins Deutsche
Mein Uebersetzer bringt
>As der Grundlinie<
Das gibt für mich keinen Sinn.
Tony *voänetemrih*
Die Spitze der Basis (damit ist das wertvollste Element darin gemeint).
Also: das beste, reinste.
Die Spitze der Basis (damit ist das
wertvollste Element darin gemeint).
Also: das beste, reinste.
Sali Womack
Danke.
Unsere Tochter braucht es für einen Vortrag
Gruss
Tony *voänetemrih* ( für Nordländer
*von der anderen Seite des Rheins*)
*voänetemrih*
Was zum Geier bedeutet das eigentlich???
Nachdem das doch Schweden sind, also keine native english speakers, was haltet Ihr von:
Die Profis (Asse) des Bass(es)?
o.k. ist ein bißchen frei, aber die Musikrichtung "Drum and Bass" wir ja auch "Drum and Base" ausgesprochen, oder..?
eddie