hallo, weiß jemand, ob „Bay mir bistu sheyn“ in jiddisch vertont wurde?
den jiddischen originaltext habe ich gefunden, bei der musikrecherche treffe ich aber immer nur auf die englische version.
wer weiß was?
tausend dank, claudia
hallo, weiß jemand, ob „Bay mir bistu sheyn“ in jiddisch vertont wurde?
den jiddischen originaltext habe ich gefunden, bei der musikrecherche treffe ich aber immer nur auf die englische version.
wer weiß was?
tausend dank, claudia
Hallo Claudia,
ich habe eine CD zuhause, auf der das Lied von einem Klezmer-Trio gespielt wird.
http://www.swingklezmer.de/index01.htm
Falls Du Geduld bis morgen hast, kann ich mal reinhören, es sollte aber jiddisch sein, weil sie einige Lieder davon haben.
Gruß
ALex
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
super, danke! ja, ich habe geduld /(so ungefähr bis heute abend ;o)
könnte allerdings sein, dass das nur eine instrumentalversion ist…
aber vielleicht haben wir ja glück… :o)
Hallo Claudia,
ich habe eine CD zuhause, auf der das Lied von einem
Klezmer-Trio gespielt wird.http://www.swingklezmer.de/index01.htm
Falls Du Geduld bis morgen hast, kann ich mal reinhören, es
sollte aber jiddisch sein, weil sie einige Lieder davon haben.Gruß
ALex
Hi, Cachoo,
Hör mal hier rein:
http://www.indigo.de/unser_programm/titel/3249/
lg.jenny
Hallo cachoo,
hallo, weiß jemand, ob „Bay mir bistu sheyn“ in jiddisch
vertont wurde?
Ich kann nicht behaupten, dass ich diese Fragestellung voll verstehen würde. Du hast den Originaltext gefunden, also wurde offensichtlich dieser Text vertont …
In der Tat wurde das Lied 1933 zunächst auf den jiddischen Text vertont, für das Musical „I Would If I Could“. Der englische Text wurde erst 1937 von den Andrews Sisters aufgenommen.
http://www.guntheranderson.com/v/data/beimirbi.htm
den jiddischen originaltext habe ich gefunden, bei der
musikrecherche treffe ich aber immer nur auf die englische
version.
Geht es dir darum, ob es von der jiddischen Fassung Aufnahmen gibt? Die gibt es ganz sicher.
Der Originalinterpret des Lieds war wohl Aaron Lebedeff. Google mal danach, oder schau dir die folgenden Aufnahmen näher an:
http://www.jpc.de/jpcng/poprock/detail/-/hnum/6390233
http://www.musicrebellion.com/Details.jsp?AID=42645&…
Grüße
Wolfgang
cool! genau sowas suche ich!!!
das erste mal, dass ich das lied auf jiddisch höre.
tausend dank, jenny!!!
cachoo
p.s.: wenn jemand noch weitere versionen kennt,– ich bin dankbar für
jeden tipp :o)
Hi, Cachoo,
Hör mal hier rein:
http://www.indigo.de/unser_programm/titel/3249/
lg.jenny