der Klassiker aller Klassiker ist hier wohl „Sie liebt Dich“ („She loves you“) von den Beatles. Oder mit Originaltext auf deutsch: Nenas „99 Luftballons“ („99 Red Balloons“).
Johnny Cash - Besser so, Jenny-Jo / Better so, Jenny-Jo (nur was für
ganz coole 16-Jährige)
David Bowie - Helden / Heroes
Herman van Veen / Leonard Cohen - Suzanne
Wie 16jährige auf Peter Gabriel reagieren, vermag ich nicht zu sagen. Deutsches Material gibt es von ihm jedenfalls genug, denn er hat sein zweites und drittes Album komplett in englisch und deutsch veröffentlicht.
keine weitere Empfehlung, aber ein Hinweis: möglicherweise ist die geplante Vorgehensweise mit gewissen Frustrationspotentialen verbunden. Eine deutsche Version eines original englischsprachigen Liedes (oder umgekehrt) ist naturgemäß sehr frei bzw. abgeändert, damit man den neuen Text auf die gleiche Melodie singen kann. Als Übersetzungsübung daher eher nicht geeignet.
Alternativ empfehle ich dies hier: http://www.swr3.de/musik/lyrix/
Die Übersetzungen sind zwar auch sehr (teilweise zu) frei, aber immerhin muss man sich nicht nach dem Reimschema richten und der Sinn bleibt erhalten.
Juliane Werding-Moonlight Shadow
gibt es in Deutsch und in Englisch.
Ist zwar nicht mehr ganz aktuell,dürfte aber jeder kennen.Außerdem wurde das Lied auch schon oft gecovert.
Und falls Marlene Dietrich zu „uncool“ ist: Wenn du den Titel (sowohl deutsch, als auch englisch…) bei musicload eingibst, findest du einige andere Interpreten…