hab ein altes Tonband ausgegraben und einen interessanten Titel darauf entdeck. Leider hab ich keinen schimmer wer und was das ist. Könnte so um 1970 rum entstanden sein. Das MP3 gibts unter http://www.abgereihert.de/provide/rbunbek1.mp3
Danke im Voraus Flo
Golden Earring oder Black Sabbath (frühe Phase). Ich kenne den Titel auch, aber mir fällts im Moment auch nicht ein. Ich datiere es auf ca. 1969/70. Ich denk noch drüber nach.
Würde sagen - ganz sicher weder noch! Ich kenne es, aber
meinst Du, ich komme gerade drauf!? Muss mal meine LPs
durchgucken…
ich hab meine LP`s leider verschrottet, will sagen: sie sind nicht mehr greifbar. Aber ich kenne das Stück auch. Aber knapp daneben ist eben auch vorbei. Tja, die Erinnerung …
Das Piano/Keyboard erinnert mich stark an Joe Zawinul.
Es gab Gemeinsames von Zawinul und Santana, schau da eimal rein und scrolle bis „Salif Keita: Amen“. Ob eine der Stimmen- ich glaube, es sind 2 verschiedene zu hören - von Salif K.sein könnte, kann ich nicht beurteilen.
Das Piano/Keyboard erinnert mich stark an Joe Zawinul.
Hmmm, ja - aber zu deer Zeit, an der das Stück angeblich aufgenommen wurde, hat Joe Zawinul ganz andere Musik gemacht (Weather Report, usw.)
Es gab Gemeinsames von Zawinul und Santana, schau da eimal
rein und scrolle bis „Salif Keita: Amen“.
Salif Keita klingt aber ganz anders…
Ob eine der Stimmen-
ich glaube, es sind 2 verschiedene zu hören - von Salif K.sein
könnte, kann ich nicht beurteilen.
Definitiv nein. Die Stimmen dort singen Spanisch (der Text lautet etwa: Y - cuando todo que tú quieres es verdad… Ven - y pon un corazón de vida - en mi alma…; etwa, weil ich den nicht genau hören konnte und weil das etwas „komisches“ Spanisch ist). Salif Keita hat aber immer Französisch, Englisch oder Mandingue (heißt das so?) gesungen.
Die Stimmen erinnern mich an Ray Barretto, auch ander Cubaner könnten von der Percussion her dabei sein. Ich komme aber nicht drauf, wer das definitiv ist!
(Ich habe mich kurz bei Google mit dem Text versucht, aber es gibt SOOOOOVIEEELE Songs mit diesen Begriffen, daß ich leider aufgeben mußte).
Aha kein Wunder
ich hab mich schon gefragt, warum ich den zweiten Textteil nicht versteh… jetzt ists klar. Nur was heisst denn das auf deutsch?
Gruß Flo
ich hab mich schon gefragt, warum ich den zweiten Textteil
nicht versteh… jetzt ists klar. Nur was heisst denn das auf
deutsch?
Gruß Flo
Definitiv nein. Die Stimmen dort singen Spanisch (
Der Text lautet etwa:
Y - cuando todo que tú quieres es verdad…
Ven - y pon un corazón de vida - en mi alma…
(Könnte auch lauten:
Ven - y con tu corazón de vida - en mi alma…
)
Übersetzt:
Und - wenn alles was Du willst wahr ist …
Kommm - und mach ein Herz von Leben - in meine Seele
(oder: Komm - und mit Deinem Herzen von Leben …)
Wie gesagt, komischer Satzbau, genau ist das nicht, und so ergibt das keinen richtigen Sinn. Aber Spanisch ist das mit Sicherheit!
bringt auch nicht mehr
ich hatte mir überlegt über den Text und das was ich aus dem englischen entnehmen konnte einen möglichen Songtitel zu bekommen. Leider ohne erfolg. (bis jetzt)