Hi Ihr-
wie vielleicht einigen von Euch bekannt sein wird, hat Charlie Chaplin die Musik zu seinen Filmen selber komponiert.
Ich suche jetzt schon seit längerer Zeit ein von ihm auch gesungenes Lied aus dem Film ‚Modern Times‘.
Szene ungefähr so: Der Tramp hat sich den Text des Liedes auf seine Manschetten gexschrieben- Text nicht mehr lesbar: Text wird improvisiert- ein fürchterlich geniales Kauderwelsch- eine schöne + lustige Melodie…
Weiss es jemand?
Ich würde mich sehr freuen
Jörn
Hi Jörn!
Meinst du vielleicht „Smile“ ?
Gruß Timo Engel
–>CumbaYa
Nein leider nicht
Hallo Timo-
nein- ‚Smile‘ ist es leider nicht- habe ich mir schon einmal besorgt- ist es defintiv nicht.
Aber erst einmal Danke
Jörn
hi!
kann es eins von diesen liedern sein?
http://german.imdb.com/Soundtracks?0027977
lg.
Petra
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Tscha- schwere Frage…
Hallo Petra-
da ich leider nicht weiß, WIE ich mir die Titel anhören soll…hab leider zur Zeit keinen Realplayer installiert…
Vielleicht kennt ja jemand diesen bescheuerten ‚Text‘?
Aber trotzdem erstmal Danke
Jörn
Je Cherche Apres Titine/Chaplin Modern Times
Hallo Jörn,
ich hab mal „lyrics Chaplin Modern Times“ in die Suchmaschine eingegeben - und hier ist, glaube ich, die von Dir gesuchte Antwort:
***
aus:
http://course1.winona.msus.edu/pjohnson/h140/modern.htm
The singing waiter. Now Goddard must seek work; she finds a job as a cabaret singer. When Chaplin is released from prison, she prevails upon the cabaret owner to give him a job as a waiter. One evening, a celebrated singer misses his booking at the cabaret, and Chaplin is pressed into service as his hurried replacement. His featured number is „Je Cherche Apres Titine“ (Leo Daniderff). Unable to memorize the lyrics to the tune in so short a time, Chaplin writes them on his celluloid cuffs, planning to peek at them during his performance.
When he strides out on stage, Chaplin shoots his cuffs in a preliminary bit of posturing; they fly from his wrists, landing among the audience. Unfazed, the clever comedian extemporizes, vamping gibberish lyrics as he carries the story in pantomime, singing such nonsense phrases as: „Se bella pew satore, je notre so katore/je notre qui kavore, je la ku la qui la kwa,“ his body eloquently speaking all the while of a flirtation with a shy miss who finally succumbs to his amorous advances. At the song’s conclusion, the cabaret crowd applauds wildly, and Chaplin’s success as a singer seems assured.
***
Wo Du das allerdings herkriegst, weiß ich nicht. Und Text hab ich beim Stöbern in einigen Chaplin-Sites auch nicht gefunden.
Aber jetzt ist es vielleicht einfacher?
Viele Grüße
Gitte
Hallo Gitte-
Danke- genau das…