Winkelschrauben

Hallo,

irgendwo hab ich mal eine Datei, ich glaub pdf, gesehen, in der Winkelschrauben und andere unmöglich Ersatzteile beschrieben und gezeigt wurden.

Kennt jemand einen Link?

PW

„Biker rulz“
Amerikanische Motorradfahrerregeln mit deren Übersetzung

  1. Midnight Bugs taste Best
    Mitternachtskäfer schmecken am besten (soll wohl soviel heißen wie bei uns „Je später der Abend desto besser die Gäste“ oder so…)

  2. Saddlebags can never hold everything you want, but they CAN hold everything you need.
    Satteltaschen können nie alles aufbewahren was du willst, aber sie können alles aufbewahren was du brauchst.

  3. Wear Heavy Boots. You can’t kick things when you’re wearin’ sneakers
    Trag schwere Stiefel. Mit Sneakers kann man nichts treten.

  4. NEVER argue with a woman holding a torque wrench!
    Streite niemals mit einer Frau die einen Schraubenschlüssel in der Hand hat!

  5. If you’re a complainer, ride at the back of the pack so you won’t contaminate the rest of the group.
    Wenn du dich gern beschwerst, stell dich hinten an damit du die anderen nicht störst, die sich auch beschweren wollen (so in etwa).

  6. Never try to race an old Geezer, he may have one more gear than you.
    Versuch niemals gegen einen alten Bock Rennen zu fahren, er könnte einen Gang mehr haben als du.
    (ähnlich zu dem Sprichwort auf alten Schiffen lernt man das Segeln).

  7. The size of the PISTON don’t tell you nothin’ about the DEPTH of the stroke.
    Die Größe eines Kolbens sagt nichts darüber aus, wie hart er dich treffen kann (nicht wörtlich)

  8. Home is where your bike sits still long enough to leave a few drops of oil on the ground.
    Zuhause ist wo du dein Motorrad lang genug abstellen kannst dass es ein paar Tropfen Öl auf dem Boden sammeln könnten.

  9. You’ll get farther down the road if you learn to use more than two fingers on the front brake.
    Du kommst weiter wenn du lernst, mehr zu tun als 2 Finger für die Vorderbremse zu benutzen.

  10. Routine maintenance should never be neglected
    Das Aufrechterhalten der Routine sollte man nicht vernachlässigen.

  11. It takes more love to share the saddle than it does to share the bed.
    Es braucht mehr Liebe den Sattel zu teilen, als das Bett zu teilen.
    (wohl was für Biker oder für Reiter)

  12. The only good view of a thunderstorm is in your rearview mirror.
    Am liebsten schaut man sich ein Gewitter im Rückspiegel an. (soll soviel heißen wie; am Besten man lässt die unangenehmen Dinge schnell hinter sich)

  13. Never be afraid to slow down.
    Hab niemals Angst langsamer zu fahren.

  14. Only Bikers understand why dogs love to stick their heads out car windows.
    Nur Motorradfahrer verstehen, warum Hunde es lieben ihren Kopf aus Autofenstern zu stecken.

  15. Bikes don’t leak oil, they mark their territory.
    Motorräder verlieren kein Öl, sie markieren ihr Revier.

  16. Never ask a biker for directions if you’re in a hurry to get there.
    Frag niemals einen Motorradfahrer nach dem Weg, wenn du es eilig hast, dort hin zu kommen!

  17. If it take more than 3 bolts to hold it on, it’s probably crucial.
    Wenn es mehr als 3 Bolzen braucht um es zu befestigen, ist es wahrscheinlich ein entscheidendes Teil.

  18. Anything that shows up on more than 2 bikes is a FAD.
    Alles was auf mehr als 2 Motorrädern auftaucht ist ein FAD (wohl ne Abkürzung für irgendwas).

  19. Remember that you will be judged by the Horse you rode in on.
    Merke Dir, dass du nach dem Pferd beurteilt wirst, das du eingeritten hast. (bedeutet soviel wie: der erste Eindruck zählt).

  20. Don’t ride so late into the night that you sleep through the sunrise.
    Fahr nie so lange in die Nacht dass du den Sonnenaufgang verschläfst.

  21. Pie and Coffee are as important as gasoline.
    Kuchen und Kaffee sind so wichtig wie Benzin.

  22. The number of kicks it takes to start your bike is directly proportional to the number of spectators.
    Die Anzahl der Kicks die du brauchst um dein Motorrad zu starten steht direkt proportional zu der Anzahl der Zuschauer.

  23. Never ask your bike to scream before her throat is good and warm.
    Bitte dein Motorrad nie zu schreien bevor der Hals aufgewärmt ist.
    (Heiz net die Strasse lang wenn der Motor noch net warm is!!) :wink:

  24. Sometimes it takes a whole tank full of gas before you can think straight.
    Manchmal braucht es einen ganzen Tank voll Benzin bis du klar denken kannst.
    (bezieht sich sicher auf eine lange Strecke, die man dafür fahren muss)

  25. If you want to get a job, you may have to compromise your principals, you may even have to shave.
    Wenn du einen Job willst, musst du vielleicht Kompromisse eingehen – vielleicht musst du dich sogar rasieren…

  26. Riding faster than everyone else only guarantees you’ll ride alone.
    Schneller zu fahren als jeder andere ist so was wie eine Garantie dass du allein fahren wirst.

  27. Never hesitate to ride past the last street light at the edge of town.
    Scheue dich nicht, weiter zu fahren, als bis zur letzten Straßenlaterne am Rande der Stadt.

  28. Never mistake Horsepower for staying power.
    Verwechsele niemals Pferdestärken mit Stehvermögen. :wink:

  29. A good rider has balance, judgment, and good timing. So does a good lover.
    Ein guter Fahrer hat Gleichgewicht, Einschätzungsvermögen und ein gutes Timing.
    Genau wie ein guter Liebhaber.

  30. A cold hamburger can be reheated quite nicely by strapping it to an exhaust pipe and riding forty miles.
    Ein kalter Hamburger kann gut wieder aufgewärmt werden wenn man ihn auf einen Auspuff zieht und etwa 40 Meilen fährt.

  31. Never do less then Forty miles before breakfast.
    Fahr mindestens 40 Meilen bevor du frühstückst.

  32. If you don’t ride in the rain-you don’t ride.
    Wenn du nicht bei Regen fährst, fährst du nicht.

  33. A bike on the road is worth 2 in the shop.
    Ein Motorrad auf der Strasse ist soviel wert wie 2 im Laden.

  34. Respect the person who has seen the Dark side of motorcycling and lived.
    Respektiere die Person, die die dunkle Seite des Motorradsports gesehen und überlebt hat.

  35. Young riders pick a destination and go… Old riders pick a direction and go.
    Junge Fahrer suchen sich ein Ziel aus und fahren los – alte Fahrer suchen sich eine Richtung aus und fahren los.

  36. Overconfidence can be supplied by spare spark plugs, a set of wrenches, and a roll of toilet paper.
    Selbstüberschätzung kann von extra Zündkerzen, einem Set Schraubschlüsseln und einer Rolle Klopapier ergänzt werden.

  37. Never offer to fight an OLD geezer. If you win, there’s NO glory. If you Lose, your reputation is shot.
    Biete nie an einen alten Bock zum Streit heraus zu fordern. Wenn du gewinnst, gibt es keine Ehre, wenn du verlierst, ist dein Ruf im A…

  38. A good wrench will let you watch without charging you for it.
    Ein guter Schraubenschlüssel wird Dich nachschauen lassen ohne dir dafür was zu berechnen.

  39. Advice is free and worth every penny.
    Guter Rat ist kostenlos und jeden Cent wert.

  40. Sometimes the fastest way to get there is to stop for the night.
    Manchmal ist der schnellste Weg irgendwo an zu kommen, irgendwo über nacht zu bleiben.

  41. Always back your scoot into the curb-and sit where you can see it.
    Sorry, hier bin ich unsicher über die Bedeutung, es könnte was mit dem parken zu tun haben, oder aber auch dass man seine Maschine im Zaum halten sollte…

  42. Work to ride-Ride to work.
    Arbeite um zu fahren – Fahre zur Arbeit.

  43. Whatever it is, its better in the wind.
    Was immer es ist, es ist besser im Wind.

  44. Two lane blacktop isn’t a highway-its an attitude.
    Zweispuriger Schwarzbelag ist kein Highway/keine Autobahn, es ist eine Einstellung.

  45. When you look down the road, it seems to never end-but you better believe it does.
    Wenn du die Strasse vor dir anschaust, sieht es aus als ob sie nie endet – aber glaub nur, sie endet.

  46. A biker can smell a party 5,000 miles away.
    Ein Motorradfahrer riecht eine Party auf 5000 Meilen.

  47. Winter is Natures way of telling you to polish.
    Winter ist die Art der Natur dir zu sagen, du solltest dein Bike polieren.

  48. A motorcycle can’t sing on the streets of a city.
    Ein Motorrad kann nicht auf den Strassen der Stadt singen.

  49. Keep your bike in good repair: motorcycle boots are NOT comfortable for walking.
    Halte dein Motorrad in gutem Zustand: Motorradstiefel sind für’s Laufen recht unbequem.

  50. People are like Motorcycles: each is customized a bit differently.
    Menschen sind wie Motorräder, jedes ist anders aufgemotzt.

  51. More races were won in the tavern than on the track.
    In der Kneipe wurden schon mehr Rennen gewonnen als auf der Rennstrecke.

  52. Never loan your bike to someone else, and never ride another’s.
    Leih Dein Bike niemals wem anders – und fahre niemals das eines Anderen.

  53. If the bike ain’t braking properly, you don’t start by rebuilding the engine.
    Wenn das Motorrad nicht richtig bremst, fängst du ja auch nicht an den Motor neu zu bauen.
    (auch eine Art Sprichwort, so was wie: „Man sollte immer direkt am Problem ansetzen statt an der falschen Stelle nach dem Fehler zu suchen.“)

  54. Motorcycling is a giant game of Mines Bigger than yours!
    Motorradfahren ist ein großartiges Spiel von „meins /meiner ist größer als deins/deiner“ !

  55. Remember to pay as much attention to your partner as you do your carburetor.
    Vergiss nicht Deinem Partner/Deiner Partnerin genauso viel Aufmerksamkeit zu schenken wie Deinem Vergaser.

  56. Sometimes the best communication happens when you’re on separate bikes.
    Manchmal lässt sich am besten auf zwei verschiedenen Bikes kommunizieren.

  57. Well-trained reflexes are quicker than luck.
    Gut trainierte Reflexe sind schneller als das Glück.

  58. Good coffee should be indistinguishable from 50 weight motor oil.
    Guter Kaffe sollte kaum von (einer bestimmten Sorte) Motor-Öl zu unterscheiden sein.

  59. The best alarm clock is sunshine on Chrome.
    Der beste Wecker ist Sonne auf Chrom.

  60. Learn to do counterintuitive things that may someday save your butt.
    Lerne, Dinge unmittelbar zu tun, die Dir irgendwann den A… retten.

  61. The twisties-not the superslabs-seperate the bikers from the squids.
    sorry, da muss ich passen, keine Ahnung was superslabs oder twisties in dem Zusammenhang sind.

  62. Beware the biker whose ink peels off.
    Vorsicht vor dem Biker dessen (Tatoo-) Tinte sich abschält.

  63. New leather don’t smell right.
    Neues Leder riecht nicht gut.

  64. When you’re riding lead–don’t spit.
    Wenn du an der Spitze fährst – spuck nicht!

  65. If you really want to know what’s going on, watch what’s happening at least 5 cars ahead.
    Wenn du wirklich wissen willst, was los ist, schau dir an was wenigstens 5 Autos weiter passiert.

  66. Don’t make a reputation you’ll have to live down or run away from later.
    Mach Dir keinen Ruf den Du später wieder ausbügeln oder vor dem Du weglaufen musst.

  67. If the person in the next lane at the stoplight rolls up the window and locks the door, support their view of life by snarling at them.
    Wenn die Person auf der Spur neben Dir am Stopschild die Scheibe hochkurbelt und die Türen abschliesst, unterstütze ihre Sicht der Dinge / gib ihnen einen Grund dazu indem du sie anknurrst.

  68. Smoke and grease can hide a multitude of errors, but only for so long.
    Rauch und Fett/Schmiere kann eine menge Fehler verstecken, aber nur für eine Weile.

  69. A friend is someone who’ll get out of bed at 2am to drive his pickup to the middle of nowhere to get you when you’re broken down.
    Ein Freund ist jemand, der nachts um 2 aus dem Bett steigt um seinen Pick up in die Pampa zu fahren, um dich abzuholen, wo du liegen geblieben bist.

  70. If she changes her oil more than she changes her mind–follow her.
    Wenn sie ihr Öl öfter wechselt als ihre Meinung – folge ihr.

  71. The thicker your oil, the hotter you can take it.
    Je dicker dein Öl, desto heisser kannst du es aushalten.

  72. Catchin a June bug @ 70 mph can double your vocabulary.
    Einen Maikäfer bei 70 meilen pro Stunde zu fangen kann deinen wortschatz verdoppeln.

  73. If you want to get somewhere before sundown, you can’t stop at every tavern.
    Wenn du vor Sonnenuntergang irgendwo ankommen willst, kannst du nicht an jeder Kneipe anhalten.

  74. There’s something ugly about a NEW bike on a trailer.
    Es gibt etwas Hässliches an einem NEUEN Bike auf einem Schlepper.

  75. You can always hear a classic open primary-it sounds like $1.34 in change is loose in the friction plates.
    hier gibt’s auch wieder zu viele Möglichkeiten… aber friction plates gibt es in keinem Wörterbuch.
    wort für wort wären es Reibungsplatten…-

  76. Hunger can make even road kill taste good.
    Hunger verwandelt selbst Reifenabrieb in eine Delikatesse.

  77. You gotta be smart enough to understand the rules of motorcycling, and dumb enough to think the games important.
    Du musst schlau genug sein, die Regeln des Motorradsports zu verstehen, und dumm genug um zu denken, das Spiel ist wichtig.

  78. Don’t lead the pack if you don’t know where you’re goin’.
    Führ die Truppe nicht an, wenn du nicht weißt wo du hinfährst.

  79. If you leave without one of your group, you better hope he doesn’t catch up at the next stop.
    Wenn du ohne einen aus deiner Gruppe losfährst, hoffe darauf, dass er euch nicht beim nächsten Stopp wieder einholt.

  80. Sleep with one arm thru the spokes and keep your pants on.
    Schlafe mit einem Arm in den Speichen und behalt deine Hosen an.

  81. Practice wrenching on your own bike.
    Übe die Arbeit mit dem Schraubenschlüssel an deinem eigenen Bike.

  82. Everyone crashes. Some get back on. Some don’t. Some can’t.
    Jeder baut mal einen Unfall. Manche steigen wieder auf. Manche nicht. Manche können nicht.

  83. Three things can’t be trusted: a fart, a cook, and a rear view mirror.
    Drei Dingen kann man nicht vertrauen: Einem Furz, einem Koch und einem Rückspiegel.

  84. Beware the biker who says the bike never breaks down.
    Vorsicht vor dem Biker, der sagt, das Motorrad bleibt nie liegen / hat nie ne Panne.

  85. Some bikes run on 99-octane ego.
    Manche Motorräder fahren mit 99 Oktan Ego/Selbstbewusstsein.

  86. Owning 2 bikes is useful because at least one can be raided for parts at any given time.
    Zwei Motorräder zu besitzen ist nützlich, denn wenigstens eins kann von Zeit zu Zeit für Ersatzteile ausgeschlachtet werden.

  87. You’ll know she loves you if she offers to let you ride her bike. Don’t do it and she’ll love you even more.
    Du weißt, dass sie dich liebt, wenn sie dich ihr Bike fahren lässt. Tu es nicht und sie wird dich noch mehr lieben.

  88. Don’t argue with an 18-wheeler.
    Streite nicht mit einem 18-Wheeler (18 rädriger Truck, denk ich mal.)

  89. Don’t lean on the horn 'til you’re out of danger. Then blast it for all you’re worth.
    Verlass dich nicht auf deine Hupe bis du aus der Gefahr raus bist. Dann mach richtig Dampf damit.

  90. Never be ashamed to unlearn an old habit.
    Schäme dich nicht eine alte Gewohnheit abzulegen.

  91. Maintenance is as much art as it is science.
    Beständigkeit ist soviel Kunst wie Wissenschaft.

  92. A good long ride can clear your mind, restore your faith, and use up a lot of gasoline.
    Eine gute, lange Fahrt kann deinen Kopf wieder klar machen, dein Vertrauen wieder herstellen und eine Menge Sprit verbrauchen.

  93. If the countryside seems boring, stop, get off your bike, and go sit in the ditch long enough to appreciate what was here before the asphalt came.
    Wenn die Landschaft langweilig erscheint, halt an, steig von deiner Maschine und setz dich in den Graben um zu schätzen, was da war, bevor der Asphalt kam. (auf gut deutsch, nutz die Pause um Kacken zu gehen) :stuck_out_tongue:

  94. If you can’t get it goin with bungee cords and electricians tape-it’s serious.
    Wenn es nicht mit elastischen Bändern und Isoliertape wieder zum laufen gebracht werden kann, ist es was Ernstes.

  95. If you ride like there’s no tomorrow-there won’t be.
    Wenn du fährst als gebe es kein Morgen, wird es keins geben.

  96. Bikes parked out front mean good chicken-fried steak inside.
    Wo Motorräder draußen stehen bedeutet das, es gibt drinnen lecker Hühnchen und Steak.

  97. If you want to complain about the pace being set by the road captain, you better be prepared to lead the group yourself.
    Wenn du dich darüber beschweren willst, welche Route der Anführer ausgesucht hat, bereite dich darauf vor, die Gruppe selbst an zu führen.

  98. Gray-haired bikers don’t get that way from pure luck.
    Grauhaarige Biker sind nicht wie sie sind, weil sie Glück hatten.

  99. There are drunk bikers. There are old bikers. there are NO old, drunk bikers.
    Es gibt betrunkene Biker. Es gibt alte Biker. Es gibt KEINE alten, betrunkenen Biker.

  100. We don’t need no stinking’ weekend warriors.
    Wir brauchen keine stinkenden (verdammten) Wochenend-Krieger. (keine, die nur am We fahren).

  101. Thin leather looks good in the bar, but it won’t save you from „road rash“ if you go down.
    Dünnes Leder sieht in der Bar toll aus, aber es wird dir keine Abschürfungen ersparen, wenn du dich auf die Schnauze legst.

  102. The best modifications cannot be seen from the outside.
    Die besten Anpassungen sieht man nicht von außen. (es kommt wohl auf das motor-tuning an)

  103. Always replace the cheapest parts first.
    Ersetze immer die billigsten Teile zuerst.

  104. You can forget what you do for a livin when your knees are in the breeze.
    Du kannst ausblenden, was du beruflich machst, wenn deine Knie den Wind spüren.

  105. No matter what you ride, it’s all the same wind.
    Egal was du fährst, im Wind sind alle gleich.

  106. It takes both pistons and cylinders to make a bike run. One is not more important than the other.
    Es braucht Beides: Kolben und Zylinder, um ein Bike zum Laufen zu bringen.
    Keins ist wichtiger als das Andere.

Gruß
Kati

Guckstu du, gleichzeitig PW:

http://www.luftpiraten.de/sonderschrauben.html

Hallo Kati,

z.B. hier:

http://www.vdi-nachrichten.com/spielundspass/sonders…

Viel Spaß
Ullrich Sander

Hallo,
oder der??
http://shop.etel-tuning.de/
Gruß J.K

Moin,

  1. You’ll get farther down the road if you learn to use more
    than two fingers on the front brake.
    Du kommst weiter wenn du lernst, mehr zu als 2 Finger für
    die Vorderbremse zu benutzen.

  2. Routine maintenance should never be neglected

(:smiley:as Aufrechterhalten der Routine sollte man nicht

vernachlässigen.)

Regelmäßige Inspektionen sollte man nicht vernachlässigen.

  1. The only good view of a thunderstorm is in your rearview
    mirror.

Gewitter sind nur im Rückspiegel schön.
(Sind sie vor dir, wirst du NASS.)

  1. Anything that shows up on more than 2 bikes is a FAD.
    Alles was auf mehr als 2 Motorrädern auftaucht ist ein FAD
    (wohl ne Abkürzung für irgendwas).

Muß ich auch passen…

  1. Remember that you will be judged by the Horse you rode in
    on.
    Merke Dir, dass du nach dem Pferd beurteilt wirst, das du
    eingeritten hast. (bedeutet soviel wie: der erste Eindruck
    zählt).

Denk dran: man wird dich nach dem Pferd beurteilen, mit dem du einreitest

  1. Always back your scoot into the curb-and sit where you can
    see it.

To „back scoot“ heißt soviel wie „zurückrutschen“.
Ich würde interpretieren:
Parke imme´r rückwärts am Bordstein und sitz so, daß du dein Bike sehen kannst.
(So kommt man ma schnellsten weg, wenns brenzlig wird)

  1. Work to ride-Ride to work.

Arbeite um zu fahren – Fahre um zu arbeiten

  1. Whatever it is, its better in the wind.
    Was immer es ist, es ist besser im Wind.

  2. Two lane blacktop isn’t a highway-its an attitude.
    Zweispuriger Schwarzbelag ist kein Highway/keine Autobahn, es
    ist eine Einstellung.

Zwei Streifen Asphalt sind keine Autobahn, es ist eine Einstellung.

  1. The twisties-not the superslabs-seperate the bikers from
    the squids.

In den Serpentinen, nicht auf der Geraden erkennt man Biker oder Quallen

  1. Catchin a June bug @ 70 mph can double your vocabulary.

Einen Maikäfer bei 70 meilen pro Stunde (abzukriegen) kann deinen
wortschatz verdoppeln.

  1. You can always hear a classic open primary-it sounds like
    $1.34 in change is loose in the friction plates.
    hier gibt’s auch wieder zu viele Möglichkeiten… aber
    friction plates gibt es in keinem Wörterbuch.
    wort für wort wären es Reibungsplatten…-

Hmmm, falsches Wörterbuch!
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0…
Einen offenen Primärantrieb erkennst du am Geräusch, hört sich an wie eine Handvoll Kleingeld in der Kupplung.
http://a745.ac-images.myspacecdn.com/images01/68/l_2…

Gruß
AKQJ10s

Danke
Super Links von euch, der Praktikant tut mir jetzt schon leid.

PW

Hoffmann stirbt und kommt in den Himmel.
Man steckt ihn in ein langes Nachthemd und reicht ihm Wein und Käse.
Hoffmann ist zufrieden, wenn er sich auch das himmlische Leben etwas luxuriöser vorgestellt hat.
Bei einem Spaziergang entdeckt er jedoch eines Tages, dass ein ehemaliger Schwerverbrecher
im Smoking auf einer Wolke herumlümmelt - eine Blondine in der Linken, eine Flasche Whiskey in der Rechten. Hoffmann ist stinksauer und beschwert sich bei Petrus über die Ungerechtigkeit.
Der lächelt ihn nur an: „Es ist nicht alles immer so, wie es aussieht, mein Sohn.
Die Flasche Whiskey hat ein Loch. Und die Blondine hat keins.“

Gruß
Kati

Tststs immer diese Meckerer.

War nur kopiert, also nicht meine Übersetzung.

PW

Wie nennt man höfliche Autofahrer?
Geisterfahrer - sie sind immer so entgegenkommend!

Kati

  1. Anything that shows up on more than 2 bikes is a FAD.
    Alles was auf mehr als 2 Motorrädern auftaucht ist ein FAD
    (wohl ne Abkürzung für irgendwas).

Muß ich auch passen…

A fad, sometimes called a trend, meme or a craze, is any form of behavior that develops among a large population and is collectively followed with enthusiasm for some period, generally as a result of the behavior’s being perceived as novel in some way.[1] A fad is said to „catch on“ when the number of people adopting it begins to increase rapidly. The behavior will normally fade quickly once the perception of novelty is gone.
http://en.wikipedia.org/wiki/Fad

Sie zu ihm: "Schatz, was gefällt dir an mir …

… eigentlich am Besten? Mein perfekter Körper oder mein schönes Gesicht?"
Er: „Dein Sinn für Humor!“

Das ist gut, denn 50% sind schlicht falsch oder ungenau übersetzt.

PW:

nein in U-Haft
Wieso das den, NudelMC
Der feine Herr Cybetec musste sich ja besaufen
dann ist er auf dem Lokalen Straßen fest auf einen Tisch geklettert
brüllt „FÜR ALLAH“ und wirft seinen Rucksack in die Menge
Lustig wars aber…
LOL
und sitzplätze waren auch wieder frei!

von german-bash.org

Nicht zu glauben, aber…
… heute morgen habe ich die Überischt über die „Super-Spezial-Sonderschrauben“ einem Kollegen in der Konstruktion gepostet.

Auf meine Frage heut Abend, ob er sich schon die Sonderschrauben angekuckt hat, meinte er in vollem Ernst: „Ja, aber die sind in unserem CAD-Normteilekatalog nicht drin, wie kann man denn die einbinden? Und im Internet hab ich dafür auch keinen Anbieter gefunden.“ *Kopf --> Tisch*

Gruß,
Armin

PW:
schön, passt aber nicht: italienisch
schön, aber kaputt: englisch
filigran, Funktion unklar: japanisch
kantig-klotzig, Funktion sofort ersichtlich: deutsch
zu schwer, zu gross u. verchromt: amerikanisch
Gusseisen mit ausgerissenen Gewinden: russisch

Aua, das tut weh

… heute morgen habe ich die Überischt über die
„Super-Spezial-Sonderschrauben“ einem Kollegen in der
Konstruktion gepostet.

Auf meine Frage heut Abend, ob er sich schon die
Sonderschrauben angekuckt hat, meinte er in vollem Ernst: „Ja,
aber die sind in unserem CAD-Normteilekatalog nicht drin, wie
kann man denn die einbinden? Und im Internet hab ich dafür
auch keinen Anbieter gefunden.“ *Kopf --> Tisch*

Ein Bekannter wollte bzw hat einen Praktikanten losgeschickt, soweit ok, aber ein Konstrukteur??

Bestelle für deinen Kollegen den Katalog. Unbedingt!!

PW

"Ein 100-jähriges Paar liegt im Bett beim Sex. Plötzlich fängt der Mann an, schwer zu atmen, zu stöhnen und zu keuchen.
Die Frau fragt besorgt: „Was ist denn mit dir, geht es Dir nicht gut?“
Der Mann daraufhin: „Ich weiß nicht genau, entweder ich komm oder ich geh!!!“

Gruß
Kati