leider ist mein englisch nicht ausreichend um mir den text selber vollsändig zu übersetzen^^. ich hoffe jemand kann mir weiter helfen beim folgenden text, merci
Two great European narcotics,
Alcohol and Christianity,
I know which one I prefer
We never went to church,
Just get on with work and sometimes things´ll hurt,
But it´s hit me since you left us,
And it´s so hard not to search.
If you were still about,
I´d ask you what I´m supposed to do now,
I just get grubbin´ scared,
Hope I made you proud.
On your birthday when mom passed the forks and spoons,
I put my head on the table I was so distraught with you,
You tidied your things into the bin,
The more poorly you grew,
So there´s nothing of yours to hold or to talk to.
Put your hand up and interrupt the conversation with a, but..
People say I interrupt people with the same look.
Sometimes I think so hard I can´t remember how your face looked,
Started reading about dreams in your favourite book.
Panic and pace when I can´t see the right thing to do.
You´d be scratching your head through the best advice you knew.
And I feel sad I can´t hear you reciting it through,
I miss you dad but I´ve got nothing to remind me of you
I needed a break when your book about dreams was taken,
I needed to pray or see a priest that day,
I needed to leave this trade and just heave it away.
But I cleaned up my place like you so I could see things straight.
I never cared about God when life was sailin´ in the calm,
So I said I´d get my head down and I´d deal with the ache in my heart,
And for that if God exists I´d reckon he´d pay me regard,
Mom says me and you are the same from the start.
I guess than you did leave me something to remind me of you,
Everytime I interrupt someone like you used to,
When I do something like you you´ll be on my mind or through,
´Cause I forgot you left me behind to remind me of you.
But you you still tell me how you didn´t know what to do even now,
And then I´m not so scared somehow,
´Cause I know that you´d be proud.
I got a good one for you dad,
I´m gonna see a priest, a Rabbi and a Protestant clergyman,
You always said I should hedge my bets.
die lyrics sind von:
und es handelt sich um dieses lied von the streets: