Ich stoße gerade auf die Floskel, die man wohl gängiger Weise dann anwendet, wenn man in einem Streit klein beigibt (oder bei gibt?) und bin mir aber leider nicht sicher über die korrekte Form. Ich finde in meinem Kopf drei mögliche Varianten:
- um des lieben Friedens willen
- um des lieben Friedenswillens
- um des lieben Frieden willens
Welche davon ist denn nun korrekt? Vielleicht mehrere, je nach Anwendung?
Laut Google ist tatgsächlich die Nummer 1 die am weitaus meisten verwendete, aber sie kommt mir gleichzeitig als die falscheste vor. Was soll in dieser Variante vor allem die Form „willen“ als eigenständiges Wort bedeuten?
Nummer 2 kommt mir eigentlich am richtigsten vor, wird aber laut Google am wenigsten verwendet, was mir dann doch verdächtig vorkommt.
Nummer 3 kommt mir ebenfalls nicht richtig vor, da doch eigentlich der Frieden im Genitiv stehen müsste, also zumindest auch ein s am Ende haben müsste. Oder ist es tatsächlich so, dass auch ein Verb im Genitiv stehen kann und somit das Objekt (Substantiv) sozusagen davon erlöst?
Ich bin gespannt auf Eure qualifizierten Antworten. Danke.
Ron