Kann jemand altdeutsche Stenohandschift übersetzen

Ich habe eine alte Postkarte von 1918 und möchte wissen, was in dieser geschrieben steht. Allerdings ist die Schrift wahrscheinlich altdeutsches Steno. Wer kann mir helfen?

Guten Tag!

Ich habe eine alte Postkarte von 1918 und möchte wissen, was
in dieser geschrieben steht. Allerdings ist die Schrift
wahrscheinlich altdeutsches Steno.

Altdeutsches Steno? Was ist das denn?
Falls du die Gabelsberger-Kurzschrift meinst, dann stell ein Foto hier ein. Vielleicht krieg ich was raus. Ich hab mich mal wegen Archivarbeiten damit befasst.
Freundlichen Gruß!
H.

Ich habe eine alte Postkarte von 1918 und möchte wissen, was
in dieser geschrieben steht. Allerdings ist die Schrift
wahrscheinlich altdeutsches Steno. Wer kann mir helfen?

Altdeutsche Schrift gibt es nicht. Altdeutsche Steno schon gar nicht.
Aber stell mal ein, das Ding, Steno kann ich fließend lesen und Kurrentschrift, Sütterlin etc. etwas weniger fließend :wink:
Das kriegen wir gemeinsam schon hin.

Gruß

Jo

Da es hier wohl nur mit Links geht, hier die Postkarte als Bild. Ich habe keine Ahnung von Steno oder Gabelsberger Kurzschrift, es sieht halt nur nach irgendeiner „Abkürzungsschrift“ aus.

Vielen Dank noch mal

Hallo

Das ist Eilschrift, d. h. die Deutsche Einheitskurzschrift, bei der zusätzlich zu den veränderten Buchstaben noch sehr viele Silben und Buchstaben weggelassen werden, die zum Verständnis nicht unbedingt nötig sind, und die man sich ergänzen kann. Z. B. ‚r i kommen‘ für ‚er ist gekommen‘.

Für häufig vorkommende Worte gibt es ganz kurze Kürzel.

Leider ist sie nicht sehr einfach zu lesen, wenn man sie nicht selber geschrieben hat, besonders wenn keine Zeilen da sind, denn es kommt auch darauf an, in welcher Höhe ein Buchstabe geschrieben wird. Außerdem macht es was aus, ob mit dem Bleistift stark gedrückt wurde oder nicht.

Noch schneller als Eilschrift ist übrigens Redeschrift, da wird noch mehr weggelassen. Das nur nebenbei.

Am Anfang steht da: Sehr geehrter Herr Kurzschrift (… ?)(ich?) erlaube mir (irgendwas) die herzlichsten Grüße (usw. und zum Schluss)nochmals viele Grüße (usw.)

Kann ja sein, dass sich seitdem auch manche Schriftzeichen geändert haben (ich habe es in den 80er Jahren gelernt), jedenfalls sind da verschiedene Dinger, auf die ich mir absolut keinen Reim machen kann. - Oder er hat einfach falsch geschrieben. Ist bei Kurzschrift nicht ganz selten, weil man die ja meistens nur für sich schreibt. - Oder er schreibt Wörter, die mir nicht geläufig sind, und ich komme nicht drauf, was es heißen soll.

Es gibt aber einen Stenografenverband, die sind bestimmt froh, wenn sie noch was richtiges zu tun kriegen, was wirklich jemand braucht.

Viele Grüße

1 Like

Hallo,

Am Anfang steht da: Sehr geehrter Herr Kurzschrift (…
?)

Freud’scher Verschreiber?

Ich kann Null Steno, bin aber sicher, daß der Herr Sparkassenkassierer Ulbricht heißt.

Gruß G

Hallo

Am Anfang steht da: Sehr geehrter Herr Kurzschrift (…
?)

Freud’scher Verschreiber?

Nein.

Ich kann Null Steno, bin aber sicher, daß der Herr Sparkassenkassierer Ulbricht heißt.

Das konnte ich auch lesen, aber da steht eindeutig nicht Sehr geehrter Herr Ulbricht. Ich kann das Kürzel für Kurz erkennen, darüber kommt etwas, was ein i darstellen könnte, was hier ein Kürzel für ‚Schrift‘ sein könnte, aber eigentlich eher aussieht wie die Vorsilbe ge-; und dann kommt noch was, was für mich allerdings wie ein n oder bestenfalls wie ein ‚ein‘ aussieht.

Ich nehme doch an, dass die beiden sich irgendwie über die Kurzschrift kennengelernt haben, sonst würden die sich doch nicht Postkarten in Kurzschrift schreiben. Irgendwas wie Kurzschriftfreund wird das wohl heißen.

Viele Grüße

Erst einmal ein dickes Dankeschön an alle, die sich diesem Rätsel annehmen. Ich hätte nicht gedacht, dass nach so kurzer Zeit sich schon so viele Gedanken dazu machen. Respekt. Gerne weiter so:wink:

Hallo!

Da es hier wohl nur mit Links geht, hier die Postkarte als Bild. Ich habe keine Ahnung von Steno oder Gabelsberger
Kurzschrift, es sieht halt nur nach irgendeiner
„Abkürzungsschrift“ aus.

Wie ich vermutet habe: Es handelt sich um die Gabelsberger Kurzschrift, den Vorläufer der Deutschen Einheitskurzschrift.
Ich werde die Entzifferung versuchen, weiß aber nicht, wann ich damit zu Rande kommen werde. Ich habe ja auch noch anderes zu tun.

Gruß!
H.

Hallo!

Das ist Eilschrift, d. h. die Deutsche Einheitskurzschrift,

Wie schon gesagt: Nein.

Leider ist sie nicht sehr einfach zu lesen, wenn man sie nicht
selber geschrieben hat,

Wenn die Kurzschrift eine Mitteilung ist, muss sie sich ziemlich schulgerecht an die Regeln halten, sonst dient sie ja nicht der Kommunikation.

Am Anfang steht da:

Ich erlaube mir, Ihnen auch von
meinem fernen Aufenthalt die besten Grüße zu übersenden.
Ich bitte Sie, die besten Grüße auch an Ihre werten Eltern
zu übermitteln.

Kann ja sein, dass sich seitdem auch manche Schriftzeichen
geändert haben (ich habe es in den 80er Jahren gelernt),
jedenfalls sind da verschiedene Dinger, auf die ich mir
absolut keinen Reim machen kann. - Oder er hat einfach falsch
geschrieben.

Es ist, wie schon gesagt, nicht die Einheitskurzschrift, die man in der 2. Hä. des 20. Jh. in der Schule gelernt hat. Die Gabelsberger ist ein Desiderat für Arbeiten in Archiven und Familienforschung.

Freundlichen Gruß!
H.

Super, Hannes

Wie ich vermutet habe: Es handelt sich um die Gabelsberger
Kurzschrift, den Vorläufer der Deutschen Einheitskurzschrift.
Ich werde die Entzifferung versuchen,

Tu ich zeitgleich auch.

weiß aber nicht, wann
ich damit zu Rande kommen werde. Ich habe ja auch noch anderes
zu tun.

gilt leider auch für mich.
Evtl. morgen fertig
Jo

Ich hab mich leider vertippt.

Ich erlaube mir, Ihnen auch von
meinem fernen Aufenthalt die besten Grüße zu übersenden.

… die herzlichsten Grüße …

H.

Hallo!

Super, Hannes

Danke!

Ich werde die Entzifferung versuchen,

Mein vorläufiges Ergebnis (ich werde morgen nochmals drüberschauen):

den 22.5.18 / Eingegangen den 23. Mai 18
sehr geehrter herr …(?)
erlaube mir, ihnen auch von
meinem fernen aufenthalt der herzlichsten grüße zu übersenden.
ich bitte sie, die besten grüße auch an ihre
werten eltern zu übermitteln.
morgen früh will ich von riesa (?) und/aus?) mit dem
…? nach meißen(?) . Wenn es eilig(?) wäre(?)
erscheine ich morgen abend zum?
… …furchtbar(?) groß. sonst gehts
mir noch gut und hoffe ich ein gleich von ihnen.
nochmals viele grüße von ihrem
NN

Tu ich zeitgleich auch.

Fein, dann können wir ja vergleichen. Deshalb bemühe ich mich um die Lücken in meiner Übertragung mal nicht weiter.

Schönen Gruß!
H.

1 Like

Hallo,

…stadt, den 22.5.18 / Eingegangen den 23. Mai 18
sehr geehrter herr …
erlaube mir, ihnen auch von
meinem fernen aufenthalt die herzlichsten grüße zu übersenden.
ich bitte sie, die besten grüße auch an ihre
werten eltern zu übermitteln.
morgen früh will ich von riesa und/aus? mit dem…
…-stadt nach meißen . Wenn es eilte, dann
erscheine ich morgen abend zum Rede-Kursus.
… …furchtbar groß. Sonst gehts
mir noch gut und hoffe ich ein gleiches von ihnen.
nochmals viele grüße von ihrem
NN

was da so furchtbar groß ist, gilt es noch herauszufinden. Habe aber eben uralte Eilschrift-Bücher gefunden und werde später mal weiter gucken.

Gruß

Jo

1 Like

Guten Abend!

…stadt, den 22.5.18 / Eingegangen den:23. Mai 18
sehr geehrter herr …
erlaube mir, ihnen auch von
meinem fernen aufenthalt die herzlichsten grüße zu übersenden.
ich bitte sie, die besten grüße auch an ihre
werten eltern zu übermitteln.
morgen früh will ich von riesa und/aus? mit dem
schiff * nach meißen . Wenn es eilte, dann
erscheine ich morgen abend zum Rede-Kursus ( Kurs?)
wett ist schön und/nur(?) furchtbar heiß**. Sonst gehts
mir noch gut und hoffe ich ein gleiches von ihnen.
nochmals viele grüße von ihrem
NN

* Schiff: Verengung für „i“, Verdoppelungsschleife am „f“, die
Verstärkung wie bei „bitte“

** Wenn man „heiß“ lesen könnte,möchte ich das erste Wort als „Wetter“ auflösen.

Schönen Gruß!
H.

Hallo,
ja Schiff halte ich für sicher

* Schiff: Verengung für „i“, Verdoppelungsschleife am „f“, die
Verstärkung wie bei „bitte“

* Wenn man „heiß“ lesen könnte,möchte ich das erste Wort als

„Wetter“ auflösen.

…aber daran knabbere ich noch…