Hallo Chatairliner,
„er wird angerufen haben“ ist futur2 indikativ
„er werde angerufen haben“ ist futur2 konjunktiv1
„er würde angerufen haben“ ist futur2 konjunktiv2
Das sind Zeitformen, mit denen man vielleicht im Lateinunterricht bei vermeintlichen „Übersetzungen ins Deutsche“ gedrillt werden mag, die aber tatsächlich im Deutschen niemand benutzt.
„ich habe ihn anrufen wollen“ ist perfekt - wird aber mit dem
präsens gebildet.
Ich sehe da kein Präsens, wenn man von dem zweiten Infinitiv (Präsens) absieht, der als Ersatz für das Partizip II (gewollt) fungiert.
„er will angerufen haben“ kann zukunft2 sein, abgeleitet von
„er wird angerufen haben“ und drückt ein vorhaben aus.
Das kann es allenfalls, wenn du noch ein Zeitadverb der Zukunft (wie z.B. „bis morgen Mittag“) hinzufügst.
„Wir müssen ihn vor Einbruch der Dunkelheit gefunden haben.“
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Ver…
Ohne ein solches Zukunft ausdrückendes Adverb ist allein deine zweit Interpretation richtig:
(oder es drückt eine angebliche behauptung in der
vergangenheit aus. dann ist es keine zukunft mehr und dann
siehe ganz unten letzter satz.)
„er wolle/wollte(bis dahin eigentlich) angerufen haben“ ist
der konjuntiv1/2 dieser form.
Die Version mit „wollte“ ist formal zwar als Konjunjtiv II richtig, wird aber zur Vermeidung von Verwechslung mit dem Indikativ des Präteritums mit „würde … wollen“ umschrieben.
1.„er will angerufen haben“
2.„er wolle angerufen haben“
3.„er wollte angerufen haben“
was hätten wir für ein chaos, wenn der dritte satz nicht der
konjunktiv2 vom ersten wäre.
Der Satz ist –zumal ohne jeglichen Kontext– ambig und sollte ebenfalls mit Kontext mit „würde“ umschrieben werden:
„Er würde angerufen haben wollen“
Aber jetzt zur Abwechslung mal mit Kontext, ebenfalls im Konjunktiv:
„Ich würde mich freuen, wenn du unseren Termin bis morgen Mittag bestätigt haben wolltest.“
Wer will hier was von wem bestätigt haben? Da hilft selbst die „würde“-Umschreibung nicht:
„Ich würde mich freuen, wenn du unseren Termin bis morgen Mittag würdest bestätigt haben wollen.“
Mit Infinitiv Präsens statt Infinitiv Perfekt ist der Satz viel besser verständlich:
„Ich würde mich freuen, wenn du unseren Termin bis morgen Mittag bestätigen wolltest/würdest bestätigen wollen.“
Oder lassen wir doch auch das umständliche „wollen“ gleich mit weg; es hat hier ja eh keinen Informationsgehalt:
„Ich würde mich freuen, wenn du unseren Termin bis morgen Mittag bestätigen würdest/bestätigtest.“
allrdings stimme ich zu…die bedeutung „gestern wollte er bis
um 5 angerufen haben“ stellt mich auch noch vor ein rätsel.
… würde eindeutig als Indikativ Päteritum verstanden, da es ein Zeitadverb in der Vergangenheit in diesem Satz gibt.
Sollte der Satz vielleicht im Konjunktiv II der Vergangenheit eher lauten:
„Gestern hätte er bis (spätestens) 5 Uhr anrufen wollen“? Hier liegt übrigens der objektive Gebrauch des Modalverbs vor.
Warum einfach, wenn’s auch umständlich geht?
Gruß Gernot