Hallo,
hier ist mein Wörterbuch überfordert:
Was heißt „Nachtsichtgerät“ - wie sie z. B. von Militärs verwendet werden - auf englisch?
Danke für rasche Antwort - sitze an einer Übersetzung.
Gruß
Dantis
Hallo,
hier ist mein Wörterbuch überfordert:
Was heißt „Nachtsichtgerät“ - wie sie z. B. von Militärs verwendet werden - auf englisch?
Danke für rasche Antwort - sitze an einer Übersetzung.
Gruß
Dantis
night vision device…
Hallo,
LEO (http://dict.leo.org/?lang=de) sagt:
night sensing equipment
night sight
night vision gear
night-vision glasses
night vision sight
gerhard
Danke, Gerhard …
… für die Antwort und für den Link!
Ging ja wieder superschnell.
Gruß
Dantis
night vision gear
night-vision glasses
night vision sight
Was mich daran erinnert, hierüber mit meinem Gastvater in den USA(Offizier der US-Army, Hubschrauberpilot, der solche Dinger nutzt) Mitte der 80er mal eine heiße Diskussion zum Thema gehabt zu haben. Ich sprach immer von night-vision und er beharrte darauf, dass es night-view heißen würde. Habe dem Fachmann und Muttersprachler natürlich klein bei gegeben, war mir aber bis eben immer noch unsicher zu dem Thema (habe nie recherchiert). Wie schön, dass ich offenbar doch nicht so daneben lag. Aber vielleicht ist die auch mal wieder einer der Unterschiede USE / BE oder eben auch die spezielle Militärsprache?
Gruß vom Wiz
hi Wiz,
geschlossene Gesellschaften belieben gerne einen eigenen Jargon zu pflegen. Da macht die US Army sicher keine Ausnahme.
Das Jargonausdrücke häufig wenig bis keine Ähnlichkeit mit der Gemeinsprache haben sollte bekannt sein.
Gandalf
huhu Wiz!
ich war letzten monat wieder mal in den grünen ferien und da hatten wir für die nächtliche überwachung 2 verschiedene geräte:
restlichtverstärker
wärmebildfeldstecher (oder wie das ding hiess, ist auf infrarot-basis)
der unterschied könnte ev. auch daher kommen?
bye
laurent
Nachtsichtgerät = night vision goggles
HTH
Heinz