Übersetzen deutsch ins französische

Liebe Experte/in der französischen Sprache .
Leider bin ich der Sprache überhaubt nicht mächtig und möchte sie bitten mir diesen Brief in französisch zu übersetzen . Wie haben seit 4Jahren eine Patenschaft für ein Kind in Afrika übernommen und würden uns freuen wenn wir ihr diesen Brief zukommen lassen könnten .
Ich danke Ihnen jetzt schon mal im vorraus für ihre Bemühungen .

Text :
Hallo Christiane
Vielen Dank für deinen schönen Brief. Es hat uns sehr gefreut daß du unseren Brief durch Pfarrer „Abbe Andre“ bekommen hast . Bei uns ist es zur Zeit sehr kalt und es liegt viel Schnee. Wir haben dir mal ein Foto beigelegt. Trotz der Kälte sind wir gut ins neue Jahr 2011 gekommen. Ein gutes neues Jahr wünschen wir auch dir und deiner Familie .Wir hoffen daß du gesund bist und zur Schule gehen kannst. Wir haben dir
Geld ( 20 Euro ) beigelegt damit du dir was schönes kaufen kannst .
Es ist immer sehr schön wenn wir von dir was hören. Danke !
Dir und deiner Familie eine schöne Zeit .

Es grüßt dich herzlich
Deine Patenfamilie aus Deutschland
Familie Schmitt

Chère Christiane
merci pour ta belle lettre
Nous sommes ravis de savoir que tu as reçu notre lettre par l´intermédiaire du Père André. Chez nous il faiot très froid en ce moment et il y a beaucoup de neige.
Nous te joignons une photo.
Malgré le froid nous avons bien commencé l´année 2011.

Nous te souhaitons à toi aussi et à ta famille une bonne année Nous espérons que tu es en bonne santé et que tu peux aller à l´école. Nous joignons 20€ pour que tu puisses t`acheter quelque chose de bien.
C´est toujours une joie d´avoir de tes nouvelles, merci !
Nous te saluons cordialement
tes parrains d´Allemagne

Hallo,

ausnahmsweise - sonst korrigiere ich nur fertige Übersetzungen - mache ich den kleinen Text.

Hallo Christiane,

merci beaucoup pour ta gentille lettre. Nous avons été heureux d’apprendre que tu as reçu notre lettre grâce à abbé André.
Chez nous, il fait très froid en ce moment et il y a beaucoup de neige.
Nous t’avons envoyé aussi une photo. Malgré le froid nous avons passé de bonnes fêtes de fin d’année.
À toi aussi et à ta famille nous souhaitons une bonne année. Nous espérons que tu es en bonne santé et que tu peux aller à l’école. Avec les 20 euros que tu reçois, tu pourras t’acheter quelque chose.
Nous nous réjouissons toujours de recevoir de tes nouvelles.
À toi et à ta famille une bonne année.
Un grand bonjour de ta „famille“ allemande.
Famille Schmitt

Hallo liebe Familie Schmitt,

hier die Übersetzung ihres lieben Briefes:

Salut Christiane
Merci beaucoup pour ta jolie lettre. Cela nous a fait énormement de plaisir que tu as récu notre courrier de la part de „Abbé André“. Chez nous il fait actuellement très froid et il y a beaucoup de neige. Nous avons joint une foto pour que tu puisses voir. Malgré le froid nous avons bien débuté l’année 2011. D’ailleurs, bonne année et meilleurs voeux pour ta famille et toi. Nous esperons que tu sois en bonne santé et que tu puisses aller à l’école. Nous avons joint de l’argent (20 €) pour que tu puisses t’offrir quelque chose de jolie.
Ca fait toujours plaisir d’avoir de tes nouvelles.
Merci!
Nous vous souhaitons à toi et ta famille de passer un bon temps.

Très cordialement,
Ta famille parraine d’Allemagne
Famille Schmitt

Liebe Familie Schmidt,

es tut mir leid. Ich kann Ihnen in diesem Fall leider nicht helfen.
Ich beantworte gern Fragen in diesem Forum, aber für Übersetzungen
fehlt mir die Zeit. Auch kleine Texte sind sehr zeitaufwendig, wenn
ich sie gut machen möchte.

Ich hoffe, sie finden jemanden, der das machen kann.

vielen Dank für Ihr Verständnis.

Gruß

Caroline Jager

Hallo ,
wir haben eine Patenschaft zu einem Kind in Senegal und würden ihr sehr gerne einen Brief zukommen lassen . Leider sind wir der französchischen Sprache nicht mächtig .
Könnten sie mir vielleicht helfen diesen Brief ins französische zu übersetzen . Sie haben mir letztes Jahr schon hierbei geholfen und dafür Danke ich ihnen auch sehr .
Einen ganz freundlichen Frankengruß
Familie Schmitt

zum Text :
Liebe Christiane
Natürlich haben wir deinen letzten Brief erhalten . Vielen Dank dafür . Uns freut es sehr , wenn es Dir und deiner Familie gut geht . Uns geht es soweit sehr gut . Der Sommer beschert uns jetzt im August auch jede Menge Sonne . Christina ( unsere Tochter ) hat jetzt im August und September 6 Wochen Ferien . In den Ferien möchten wir natürlich auch viel Zeit miteinander verbringen . Wir wollen auch nochmal für 6 Tage nach Hamburg . Ist eine sehr große und interessante Stadt in Deutschland . Natürlich ist unsere Freude sehr groß daß du in die nächst höhere Klasse gehen darfst . Wir legen dir auch wieder Geld bei , ( 30 Euro ) damit du dir etwas Schönes kaufen kannst . Einen ganz besonderen Gruß an deinen Vater . Ich glaube , er kann stolz auf dich sein . Auch in unseren Schulen wird sehr viel von den Kindern verlangt . Aber auch unsere Tochter bereitet uns in der Schule viel Freude .
Wir wünschen dir für das kommende Schuljahr viel Erfolg und Gesundheit für die ganze Familie

Hallo ,
wir haben eine Patenschaft zu einem Kind in Senegal und würden ihr sehr gerne einen Brief zukommen lassen . Leider sind wir der französchischen Sprache nicht mächtig .
Könnten sie mir vielleicht helfen diesen Brief ins französische zu übersetzen . Sie haben mir letztes Jahr schon hierbei geholfen und dafür Danke ich ihnen auch sehr .
Einen ganz freundlichen Frankengruß
Familie Schmitt

zum Text :
Liebe Christiane
Natürlich haben wir deinen letzten Brief erhalten . Vielen Dank dafür . Uns freut es sehr , wenn es Dir und deiner Familie gut geht . Uns geht es soweit sehr gut . Der Sommer beschert uns jetzt im August auch jede Menge Sonne . Christina ( unsere Tochter ) hat jetzt im August und September 6 Wochen Ferien . In den Ferien möchten wir natürlich auch viel Zeit miteinander verbringen . Wir wollen auch nochmal für 6 Tage nach Hamburg . Ist eine sehr große und interessante Stadt in Deutschland . Natürlich ist unsere Freude sehr groß daß du in die nächst höhere Klasse gehen darfst . Wir legen dir auch wieder Geld bei , ( 30 Euro ) damit du dir etwas Schönes kaufen kannst . Einen ganz besonderen Gruß an deinen Vater . Ich glaube , er kann stolz auf dich sein . Auch in unseren Schulen wird sehr viel von den Kindern verlangt . Aber auch unsere Tochter bereitet uns in der Schule viel Freude .
Wir wünschen dir für das kommende Schuljahr viel Erfolg und Gesundheit für die ganze Familie.

Hallo ,
wir haben eine Patenschaft zu einem Kind in Senegal und würden ihr sehr gerne einen Brief zukommen lassen . Leider sind wir der französchischen Sprache nicht mächtig .
Könnten sie mir vielleicht helfen diesen Brief ins französische zu übersetzen . Sie haben mir letztes Jahr schon hierbei geholfen und dafür Danke ich ihnen auch sehr .
Einen ganz freundlichen Frankengruß
Familie Schmitt

zum Text :
Liebe Christiane
Natürlich haben wir deinen letzten Brief erhalten . Vielen Dank dafür . Uns freut es sehr , wenn es Dir und deiner Familie gut geht . Uns geht es soweit sehr gut . Der Sommer beschert uns jetzt im August auch jede Menge Sonne . Christina ( unsere Tochter ) hat jetzt im August und September 6 Wochen Ferien . In den Ferien möchten wir natürlich auch viel Zeit miteinander verbringen . Wir wollen auch nochmal für 6 Tage nach Hamburg . Ist eine sehr große und interessante Stadt in Deutschland . Natürlich ist unsere Freude sehr groß daß du in die nächst höhere Klasse gehen darfst . Wir legen dir auch wieder Geld bei , ( 30 Euro ) damit du dir etwas Schönes kaufen kannst . Einen ganz besonderen Gruß an deinen Vater . Ich glaube , er kann stolz auf dich sein . Auch in unseren Schulen wird sehr viel von den Kindern verlangt . Aber auch unsere Tochter bereitet uns in der Schule viel Freude .
Wir wünschen dir für das kommende Schuljahr viel Erfolg und Gesundheit für die ganze Familie

.

Hallo ,
wir haben eine Patenschaft zu einem Kind in Senegal und würden ihr sehr gerne einen Brief zukommen lassen . Leider sind wir der französchischen Sprache nicht mächtig .
Könnten sie mir vielleicht helfen diesen Brief ins französische zu übersetzen . Sie haben mir letztes Jahr schon hierbei geholfen und dafür Danke ich ihnen auch sehr .
Einen ganz freundlichen Frankengruß
Familie Schmitt

zum Text :
Liebe Christiane
Natürlich haben wir deinen letzten Brief erhalten . Vielen Dank dafür . Uns freut es sehr , wenn es Dir und deiner Familie gut geht . Uns geht es soweit sehr gut . Der Sommer beschert uns jetzt im August auch jede Menge Sonne . Christina ( unsere Tochter ) hat jetzt im August und September 6 Wochen Ferien . In den Ferien möchten wir natürlich auch viel Zeit miteinander verbringen . Wir wollen auch nochmal für 6 Tage nach Hamburg . Ist eine sehr große und interessante Stadt in Deutschland . Natürlich ist unsere Freude sehr groß daß du in die nächst höhere Klasse gehen darfst . Wir legen dir auch wieder Geld bei , ( 30 Euro ) damit du dir etwas Schönes kaufen kannst . Einen ganz besonderen Gruß an deinen Vater . Ich glaube , er kann stolz auf dich sein . Auch in unseren Schulen wird sehr viel von den Kindern verlangt . Aber auch unsere Tochter bereitet uns in der Schule viel Freude .
Wir wünschen dir für das kommende Schuljahr viel Erfolg und Gesundheit für die ganze Familie

.

Liebe Familie Schmitt,

ich beantworte gerne Fragen zum Thema Französisch, mache aber grundsätzlich
keine Übersetzungen, da das - wenn ich es richtig machen und das möchte ich -
sehr zeitintensiv ist.

Vielen Dank für Verständnis und viel Erfolg

Caroline Jager

gern:
Chère Christiane
Nous avons bien reçu ta dernière lettre. Nous t’en remercions beaucoup et sommes contents que ta famille et toi aillent bien.
Nous aussi nous allons bien. Le mois d´Aout nous gâte avec du soleil. Notre fille Christina a 6 semaines de vacances en Aout et Septembre.
Nous essayons de passer beaucoup de temps ensemble. Nous allons par exemple passer 6 jours à Hamburg. C´est une très grande ville allemande très interessante.
Nous sommes vraiment très heureuex que tu passes dans la classe suivante. Nous joignonms à cette lettre 30€ pour que tu puisses t´acheter quelque chose qui te fasse plaisir.
Salue bien particulièrement ton père de notre part. Il doit être fier de toi. Dans nos écoles aussi, les enfants doivent beaucoup travailler. Mais notre fille aussi nous donne beaucoup de joie en travaillant bien.
Nous te souhaitons beaucoup de succès pour l´année scolaire qui commence et une bonne santé à toute ta famille.

Hallo, ich helfe natürlich gerne wieder :smile:
Hier meine Übersetzung:

Chère Christiane,
bien sûr nous avons récu ta dernière lettre et nous t’en remercions beaucoup. Nous nous réjouissons que toi et ta famille vont bien. Ici, tout va plutôt bien aussi. L’été nous gâte dans le mois d’août avec beaucoup de soleil aussi. Christina (notre fille) est en vacances pendant 6 semaines dans les mois d’août et septembre. Pendant les vancances nous voulons bien sûr passer beaucoup de temps ensemble. Nous voulons aussi passer encore 6 jours à Hambourg. C’est une grande ville interessante en Allemagne.
Cela nous a fait beaucoup plaisir d’apprendre que tu puisses aller dans la prochaine classe. Nous te joignons encore un peu d’argent (30 €) pour que tu puisses t’offrir quelque chose de beau. Donne le bonjour à ton père. Je crois qu’il peut être fier de toi. Dans nos écoles aussi, ils demandent beaucoup aux élèves. Mais notre fille aussi nous apporte beacoup de plaisir à l’école. Nous te souaitons de bien réussir la rentrée et de la santé pour toute la famille.

Ich danke Ihnen sehr für ihre Bemühungen . Man ist wirklich sehr froh daß es solche Leute wie sie gibt . Danke nochmal und eine schöne Zeit .

Ich Danke Ihnen sehr . Ich hoffe daß in den nächsten Jahren mal meine Tochter ein bischen französisch lernt . Sie ist im Gymnasium und mag Fremdsprachen .Ich wünsche ihnen noch eine schöne Zeit . Danke nochmals

Chère Christiane,

nous avons bien reçu ta dernière lettre. Merci beaucoup. Nous sommes très heureux de savoir que vous allez bien, ta famille et toi. Nous allons bien aussi. L’été nous offre en août beaucoup de soleil. Notre fille, Christina, a six semaines de vacances en août et septembre. Pendant ces vacances, nous aimerions naturellement être le plus souvent possible ensemble. Nous voulons aussi aller passer six journées à Hambourg. C’est une ville allemande très grande et intéressante. Ton passage dans la classe supérieure nous réjouit énormément. Nous ajoutons cette fois encore un peu d’argent à la lettre (30 euros), pour que tu puisses t’acheter ce qui te plaira. Transmets nos salutations à ton papa, qui doit être très fier de toi, je pense.
Chez nous aussi, l’école exige beaucoup de ses élèves. Mais notre fille nous apporte, elle aussi, beaucoup de satisfaction.
Pour l’année scolaire qui va commencer nous te souhaitons de bien réussir et pour ta famille une bonne santé.