Aussprache griechischer Namen bei Platon

Hallo,

als „greekless person“ weiß ich leider nicht genau, wie man die Namen in Platons Politeia ausspricht. Sind folgende Vermutungen korrekt?

Kephalos: Betonung auf (langem?) e
Polemarchos: Betonung auf (langem?) a
Thrasymachos: Betonung auf (langem?) y (gesprochen: ü?)
Glaukon: Betonung auf au
Adeimantos: Betonung auf (kurzem?) a; ei wie engl. „may“
Gyges: Betonung auf (kurzem) y (gesprochen: ü?)
Simonides: Betonung auf (langem?) o

Auch folgende griechische Begriffe würde ich gern korrekt aussprechen:

techné: Betonung auf (langem?) zweitem e, ch wie „Blech“ (oder als k?)
eikasia: Betonung auf (langem?) erstem a
pistis: Betonung auf (kurzem?) erstem i
dianoa: Betonung auf (langem?) o
noesis: Betonung auf (langem?) o

Danke euch!

Michael

Hallo, Hudson,
drei- und mehrsilbige Namen werden oft auf der drittletzten Silbe betont

Kephalos: Betonung auf e

Képhalos (das e ist kurz)

Polemarchos:

Polémachos (bitte ohne r)

Thrasymachos: Betonung auf y (gesprochen: ü?)

ebenso Trasýmachos das ü ist kurz

Glaukon: Betonung auf au

Bei zweisilbigen Wörtern liegt die Betonung meist auf der ersten Silbe, also Gláukon

Adeimantos: Betonung auf (kurzem?) a;

Adéimantos eher schwach dipthongiert (e-i)

Gyges: Betonung auf y (gesprochen: ü?)

Gýges

Simonides: Betonung auf o

Simónides das o ist kurz.

Auch folgende griechische Begriffe würde ich gern korrekt
aussprechen:

techné: Betonung auf e, ch wie „Blech“

téchne e ist kurz, das zweite jedoch lang, es ist ein Eta (η)

eikasia: Betonung auf (langem?) erstem a

eika~sia das a ist lang

pistis: Betonung auf (kurzem?) erstem i

ok

dianoa: Betonung auf dem ersten a
noesis: Betonung auf o (omikron)

Gruß
Eckard

Vielen Dank, Eckard!

Grüße,
Michael

dazu muß man aber sagen, daß die deutsche betonung sich oft von der orignal griechischen unterscheidet. zb.

:: Simonides: Betonung auf o
: Simónides das o ist kurz.

der ton kann nicht auf der drittletzten silbe sein, wenn die letzte silbe lang ist. der dame hat den akzekt auf dem letzten i.

sokrates heißt in wirklichkeit sokrátes (bzw. sokrátis, wenn man es wie heute ausspricht. wie das antike griechisch klang, weiß ohnehin niemand.)

gruß
dataf0x